宿鄭州原文及賞析

          時間:2021-08-17 18:41:59 古籍 我要投稿

          宿鄭州原文及賞析

            原文:

            朝與周人辭,暮投鄭人宿。

            他鄉絕儔侶,孤客親僮仆。

            宛洛望不見,秋霖晦平陸。

            田父草際歸,村童雨中牧。

            主人東皋上,時稼繞茅屋。

            蟲思機杼悲,雀喧禾黍熟。

            明當渡京水,昨晚猶金谷。

            此去欲何言,窮邊徇微祿。

            譯文

            早晨才辭別了洛陽,傍晚就到鄭州投宿。

            異鄉已沒有自己的伴侶,孤單客子自然和僮仆親睦。

            洛陽城已經看不見了,秋雨連綿晦暗了平陸。

            老農從青草叢生的地邊歸來,村童還在濛濛細雨中放牧。

            主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環繞著茅屋。

            蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。

            明天將要渡過京水,昨晚卻還住在金谷。

            這一去還想說些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。

            注釋

            ⑴周人:洛陽人,洛陽為東周都城。

            ⑵鄭人:鄭州人,鄭州春秋時為鄭國都城。

            ⑶儔(chóu)侶:伴侶,朋輩。唐白居易《效陶潛體詩》之二:“村深絕賓客,窗晦無儔侶。”

            ⑷宛洛:二古邑的并稱。即今之南陽和洛陽。常借指名都。

            ⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,發地藏,則夏多暴雨,秋霖不止。”

            ⑹田父:老農。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕于野者,得寶玉徑尺,弗知其玉也。”

            ⑺東皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。

            ⑻思:一作“鳴”。機杼(zhù):指織機。悲:一作“休”。

            ⑼京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱為京水,鄭州以下稱為賈魯河。

            ⑽晚:一作“夜”。金谷:古地名。在今河南省洛陽市西北。《初學記》卷八引晉郭緣生《述征記》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流經此谷,注谷水。”金谷原為晉代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。

            ⑾窮邊:荒僻的邊遠地區。徇(xùn):營求。

            創作背景

            這首詩是作者于唐玄宗開元九年(721年)赴濟州(治所在今山東濟寧)途中,路過鄭州(今屬河南)時所寫。

            賞析

            “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深,生動地表現出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩“漸與骨肉遠,轉與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。

            接下來八句由記敘、議論轉為寫景。詩人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟。”南陽、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。

            詩的'最后四句又由寫景轉為直接抒情。“明當渡京水,昨晚猶金谷”。這兩句是說:“我昨天還在繁華的洛陽,而明天就要去偏遠的鄭州了。”句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術感染力;另一方面又開合有度,收放自如,渾然一體。“此去欲何言,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂郁——情到深處人孤獨。

            全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。

          【宿鄭州原文及賞析】相關文章:

          宿巫山下原文及賞析12-14

          《宿建德江》原文及賞析01-18

          春宿左省原文翻譯及賞析01-27

          秋宿湘江遇雨原文翻譯及賞析12-30

          井欄砂宿遇夜客原文及賞析12-24

          行香子·舟宿蘭灣原文及賞析11-24

          春宿左省原文翻譯及賞析4篇01-27

          宿龍興寺原文、翻譯、賞析01-08

          清明原文及賞析12-26

          瑤池原文及賞析12-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字母AV一区二区三区 | 香蕉视观看在线a | 亚洲午夜天堂视频在线观看 | 亚洲国产精品大秀在线播放 | 中文字幕精品亚洲一区 | 最新亚洲精品视频在线 |