游俠篇原文及賞析

          時間:2021-08-17 19:01:23 古籍 我要投稿

          游俠篇原文及賞析

            原文:

            翩翩四公子,濁世稱賢明。

            龍虎方交爭,七國并抗衡。

            食客三千余,門下多豪英。

            游說朝夕至,辯士自縱橫。

            孟嘗東出關,濟身由雞鳴。

            信陵西反魏,秦人不窺兵。

            趙勝南詛楚,乃與毛遂行。

            黃歇北適秦,太子還入荊。

            美哉游俠士,何以尚四卿。

            我則異于是,好古師老、彭。

            譯文

            風度翩翩的戰國四公子,在那個戰亂的時代成就了自己的賢達之名。那時龍爭虎斗,戰國七雄相互抗衡。但他們之所以成就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的'門下食客。孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。信陵君救趙國后,留居趙國,后秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國的都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠毛遂說服了楚王,楚國才出兵相救。春申君曾經游說秦王,才使楚國太子得以還楚。游俠之士真是賢明,但他們為什么反而要崇尚四公子呢?我則與那些游俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。

            注釋

            ①四公子:指戰國時期的孟嘗君、平原君、信陵君和春申君。

            ②七國:指戰國七雄。

            ③縱橫:指無拘無束地施展自己的才能。

            ④“孟嘗”兩句:指孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。

            ⑤“信陵”兩句:指信陵君救趙國后,留居趙國,后秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。

            ⑥趙勝:即平原君。

            ⑦詛:以福禍之言在神前相約定。

            ⑧黃歇:指春申君。

            ⑨荊:楚國別名。

            ⑩老、彭:老子、彭祖。

            賞析:

            簡析

            張華的詩風表現了由魏到晉的過渡。他的《游俠篇》模仿曹植的《名都篇》,詩中贊賞游俠之士和戰國四公子的賢明。

          【游俠篇原文及賞析】相關文章:

          還原文及賞析01-19

          月夜原文及賞析01-18

          木瓜原文及賞析01-18

          遠游原文及賞析01-18

          清明原文及賞析12-26

          瑤池原文及賞析12-23

          佳人原文及賞析12-22

          出塞原文及賞析12-22

          春愁原文及賞析12-20

          歲暮原文及賞析12-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日本va在线视频 | 日本中文字幕亚洲乱码视频 | 伊人久久大香线蕉AV色 | 婷婷六月中文字幕 | 日本精品在线免费观看网址 | 五月婷婷亞洲綜合色色 |