《定情詩》原文及賞析

          時間:2024-03-26 10:42:49 林強 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《定情詩》原文及賞析

            在平日的學習、工作和生活里,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。相信很多人對古詩詞鑒賞都是一知半解,下面是小編為大家整理的《定情詩》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            原文:

            定情詩

            朝代:魏晉

            作者:繁欽

            我出東門游,邂逅承清塵。

            思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。

            時無桑中契,迫此路側(cè)人。

            我既媚君姿,君亦悅我顏。

            何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。

            何以道殷勤?約指一雙銀。

            何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。

            何以致叩叩?香囊系肘后。

            何以致契闊?繞腕雙跳脫。

            何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。

            何以結(jié)中心?素縷連雙針。

            何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。

            何以慰別離?耳后玳瑁釵。

            何以答歡忻?紈素三條裙。

            何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。

            與我期何所?乃期東山隅。

            日旰兮不來,谷風吹我襦。

            遠望無所見,涕泣起踟躕。

            與我期何所?乃期山南陽。

            日中兮不來,飄風吹我裳。

            逍遙莫誰睹,望君愁我腸。

            與我期何所?乃期西山側(cè)。

            日夕兮不來,躑躅長嘆息。

            遠望涼風至,俯仰正衣服。

            與我期何所?乃期山北岑。

            日暮兮不來,凄風吹我襟。

            望君不能坐,悲苦愁我心。

            愛身以何為,惜我華色時。

            中情既款款,然后克密期。

            褰衣躡茂草,謂君不我欺。

            廁此丑陋質(zhì),徙倚無所之。

            自傷失所欲,淚下如連絲。

            譯文

            我從東門出去游玩,不經(jīng)意間遇到了你。我對你一見傾心,心中一下子就有了以身相許的念頭。我愿意在你入室就寢時在一旁手持衣巾,伺候你更衣入睡。當時我們沒有約會,因為我怕讓路旁人看見。我愛慕你,你也喜歡我。用什么表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。用什么表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。用什么表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。用什么表達我的摯誠呢?系在我肘后的香囊。用什么表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。用什么表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。用什么慰藉我們的別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。用什么報答你對我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內(nèi)衣里的白絹。但是,我們約定在東山一個角落相會,到很晚了你還沒有來,山谷中的涼風吹著我的衣衫,我是那么無助。遠遠地望去,還看不到你的蹤影,我的眼淚不禁掉了下來。我們約定在山南相見,但我從清晨等到中午,你還沒有來,只有飄風吹動著我的衣裳。與我相約在西山之側(cè),日暮還看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。與我相約在山北的一個小丘上,你又一次沒來,只有凄風吹著憔悴的我。每次盼望等待,你都令我失望傷心。我自己愛惜自己,只因為想在我年華正好時,找到自己如意的郎君,與他約定終生。我挽起衣服,在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。如今自己已經(jīng)老了,容顏已變得丑陋,自己傷心地獨自徘徊,不知應到哪里去。只為自己失去了自己想要的愛情而感到無限悲傷,想到這兒不禁淚下如雨,泣涕不已。

            注釋

            ①清塵:車馬揚起的灰塵。這里是用以指代對方。

            ②“思君”兩句:女子表示愿意在對方入室就寢時手持衣巾侍候。

            ③桑中契:指男女約會之事。契,約會的意思。

            ④媚:愛的意思。

            ⑤拳拳:眷戀不忘的意思。

            ⑥綰:纏繞。

            ⑦約指:套在手指上的一雙銀戒指。

            ⑧區(qū)區(qū):誠摯的心意。

            ⑨叩叩:真誠的心意。

            ⑩契闊:這里是偏義詞,指契,指兩人的親密之意。契,指聚合;闊,指分別。佩玉綴羅纓:佩玉上裝有絲制的帶子。連雙針:用雙針連貫,象征同心相連。搔頭:指一種首飾。用金箔裝飾的搔頭,形容十分珍貴。旰:晚。款款:忠誠。褰衣:挽起衣服。徙倚:徘徊遲疑。

            簡析

            《定情詩》,最初見于《玉臺新詠》,《樂府詩集》收錄其到《雜曲歌辭》中。此詩是寫女子私下愛上一個男子,拿下自己的飾物來致意,但男子卻失約了,女子于是感到懊喪悔恨。

            創(chuàng)作背景

            繁欽與建安七子生活中同一時代,而最為不得志。因此有人認為此詩是繁欽借女子之被棄以自喻身世,同時也不能排除此詩是為反映漢代社會現(xiàn)實而作的可能。

            作品鑒賞

            這首詩用第一人稱的口吻,來敘寫愛情的歡悅和失戀的痛苦,運用鋪彩摛文的手法來刻畫女主人公豐富的感情活動。全詩可分為三個層次。首先是追憶初識的光景;然后是回憶熱戀時的情景;最后是抒寫被棄的景況。

            在描寫熱戀情景時,詩中一連用了十一對問答句子,顯露了熱戀中人心靈的激情顫動,和他們對幸福的熱烈追求。吟哦之下,仿佛看到他們一次次互贈信物,以表“殷勤”之意,聽到他們頻頻指物為誓,以示“拳拳”之心。在抒寫失戀痛苦時,詩中一連用了四個“與我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前來赴約,一次又一次經(jīng)受著失望的折磨。詩人成功地采用排比鋪陳的筆法來加強感情的沖擊力。

            詩題“定情”,有鎮(zhèn)定其情的意思,正如陶淵明的《閑情賦》是閑止其情的意思。此詩在技巧上大多用直敘法,唯中段在寫男女之情時,反復比喻,十分突出。尤其詩中提到的漢代婦女的飾物更是保存之珍貴的資料,如:從“綰臂雙金環(huán)”句中得知漢代婦女有在手臂上戴金環(huán)的裝飾;“約指”就是指環(huán),除了金、玉之外也可以用銀制成;婦女又有耳上戴明珠珰,肘后結(jié)繁香囊的習慣;至於“跳脫”就是臂釧,俗名鐲子;羅織的纓帶上還懸垂著美玉;還有金箔的發(fā)簪;玳瑁的釵;至於婦女的服裝上有紈素做的三絳裙,就是裝飾著三條花邊的裙子;又有白絹做的夾層“中衣”,是近身的衣服,穿著小衣之外,大衣之內(nèi)。

            作者簡介

            繁欽(?-218),字休伯,潁川(今河南省禹州市)人。曾為曹操掌書記,文辭巧麗。其傳詩完整者僅四首。《定情詩》是他最著名也是最出色的作品。

          【《定情詩》原文及賞析】相關文章:

          水調(diào)歌頭·定王臺原文及賞析02-09

          《水調(diào)歌頭·定王臺》原文及賞析02-28

          早發(fā)定山原文翻譯及賞析05-07

          宋定伯捉鬼原文與翻譯賞析04-20

          好事近·風定落花深原文及賞析10-31

          (精選)好事近·風定落花深原文及賞析07-04

          好事近·風定落花深原文及賞析(優(yōu)秀)08-24

          齊天樂·中秋宿真定驛原文及賞析10-18

          卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析07-25

          好事近·風定落花深原文翻譯及賞析2篇05-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天一区二区在线观看 | 自拍偷在线精品自拍偷 | 在线视频中文字幕第一页 | 亚洲国产综合精品2020 | 婷婷色中文在线观看 | 欧美日韩精品一区二区三区不卡 |