送魏萬(wàn)之京原文及賞析

          時(shí)間:2021-08-21 12:30:20 古籍 我要投稿

          送魏萬(wàn)之京原文及賞析

            送魏萬(wàn)之京

            朝代:唐代

            作者:李頎

            原文:

            朝聞?dòng)巫映x歌,昨夜微霜初渡河。

            鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)。

            關(guān)城樹(shù)色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹(shù)色 一作:曙)

            莫見(jiàn)長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎。

            譯文

            清晨聽(tīng)到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。懷愁之人最怕聽(tīng)到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過(guò)客。潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。

            注釋

            ⑴魏萬(wàn):又名顥。上元(唐高宗年號(hào),674—676)初進(jìn)士。曾隱居王屋山,自號(hào)王屋山人。⑵游子:指魏萬(wàn)。離歌:離別的歌。⑶初渡河:剛剛渡過(guò)黃河。魏萬(wàn)家住王屋山,在黃河北岸,去長(zhǎng)安必須渡河。⑷“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬(wàn)在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。⑸關(guān)城:指潼關(guān)。樹(shù)色:有的.版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來(lái)越重,一路上天氣愈來(lái)愈冷。⑹御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。⑺“莫見(jiàn)”句:勉勵(lì)魏萬(wàn)及時(shí)努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說(shuō)文新附:“蹉跎,失時(shí)也。”

            賞析:

            這是一首送別友人的詩(shī)。魏萬(wàn)后改名魏顥。他曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。公元754年(天寶十三載),因慕李白名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計(jì)程不下三千里。李白很賞識(shí)他,并把自己的詩(shī)文讓他編成集子。臨別時(shí),還寫了一首《送王屋山人魏萬(wàn)還王屋》的長(zhǎng)詩(shī)送他。魏萬(wàn)是比李頎晚一輩的詩(shī)人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽(yáng)而常到洛陽(yáng),此詩(shī)可能就寫于作者晚年在洛陽(yáng)時(shí)。

          【送魏萬(wàn)之京原文及賞析】相關(guān)文章:

          送魏二原文賞析及翻譯01-17

          送魏十六還蘇州原文翻譯及賞析(3篇)01-15

          送魏十六還蘇州原文翻譯及賞析3篇01-15

          煌煌京洛行原文翻譯及賞析01-22

          送王郎原文及賞析01-16

          送友原文翻譯及賞析01-07

          送楊氏女原文及賞析12-13

          卜算子·送鮑浩然之浙東原文及賞析12-12

          東門之池原文及賞析01-18

          麟之趾原文及賞析12-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本有码中文字幕第一页在线播放 | 亚洲国产人成在线观看69网站 | 视频二区一区国产精品天天 | 日本韩国床震无遮挡高潮hd | 伊人狠色丁香婷婷综合尤物 | 亚洲aⅴ日韩电影在线观看 午夜成午夜成年片在线观看bd |