吁嗟篇原文及賞析

          時間:2021-08-22 18:40:16 古籍 我要投稿

          吁嗟篇原文及賞析

            吁嗟篇

            曹植〔兩漢〕

            吁嗟此轉蓬,居世何獨然。

            長去本根逝,夙夜無休閑。

            東西經七陌,南北越九阡。

            卒遇回風起,吹我入云間。

            自謂終天路,忽然下沉淵。

            驚飆接我出,故歸彼中田。

            當南而更北,謂東而反西。

            宕宕當何依,忽亡而復存。

            飄飄周八澤,連翩歷五山。

            流轉無恒處,誰知吾苦艱。

            愿為中林草,秋隨野火燔。

            糜滅豈不痛,愿與株荄連。

            譯文及注釋

            譯文

            可嘆我這流轉的飛蓬,活在世上偏偏如此艱難。永遠地離開了根莖隨風飛去,朝朝與暮暮不得安閑。由東至西橫過了多少曲路,從南向北越過了多少荒田。突然遇上旋起的回風,把我吹入藍天上的云間。我以為來到了天路便是盡頭,誰知又墮入無盡的深淵。暴風再一次將我卷起,仍舊把我送回最初的那片田野。我正要往南,卻忽然朝北,正想往東,卻被吹到了西邊。飄飄蕩蕩的我不知所歸,一時間霍然消失,一時間又霍然出現。我曾經飛遍了八大湖澤,也曾經走遍了五岳的`山顛。嘗盡了人生流離無定的痛楚,有誰能體會我內心的苦艱?我愿做那林中的小草,隨著秋播的野火,化作一縷縷塵煙。就算要承受野火燒燎的痛苦,能與株荄生死相連,我也心甘情愿。

            注釋

            “吁嗟”兩句:以秋天的蓬草離去本根,隨風飄蕩,比喻曹植的屢次遷徙封邑。夙夜:從早晨到夜晚。陌:田間東西的通道。阡:田間南北的通道。卒:與“猝”相通,突然。回風:旋風。飆:從上而下的狂風。中田:即田中。八澤:指八藪,八個地名。五山:指五岳。中林草:指林中草。株荄:指草的根株。

            曹植

            曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

          【吁嗟篇原文及賞析】相關文章:

          《文賦》原文及賞析12-26

          《黃鳥》原文及賞析12-25

          那原文及賞析12-22

          《東郊》原文及賞析01-18

          歲暮原文及賞析01-14

          還原文及賞析01-19

          月夜原文及賞析01-18

          木瓜原文及賞析01-18

          遠游原文及賞析01-18

          清明原文及賞析12-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕电影不卡电影 | 亚洲精品二区国产综合 | 亚洲国产片论片在线播放 | 性生潮久久久不久久久久 | 亚洲AV本道一区二区三区四区 | 亚洲日本三级中文字幕 |