南鄰原文及賞析

          時間:2021-08-22 18:40:28 古籍 我要投稿

          南鄰原文及賞析

            南鄰

            杜甫〔唐代〕

            錦里先生烏角巾,園收芋栗未全貧。

            慣看賓客兒童喜,得食階除鳥雀馴。

            秋水才深四五尺,野航恰受兩三人。

            白沙翠竹江村暮,相對柴門月色新。

            譯文及注釋

            譯文

            錦江有一位先生頭戴黑色方巾,他的園子里,每年可收許多的芋頭和板栗,不能算是窮人。他家常有賓客來,孩子們都習慣了,總是樂呵呵的,鳥雀也常常在臺階上覓食,它們已被馴服了。秋天錦江里的水深不過四五尺,野渡的船只能容下兩三個人。天色已晚,江邊的'白沙灘,翠綠的竹林漸漸籠罩在夜色中,錦里先生把我們送出柴門,此時一輪明月剛剛升起。

            注釋

            南鄰:指杜甫草堂南鄰朱山人。錦里:錦里:指錦江附近的地方。角巾:四方有角的頭巾。芋栗:橡栗。因其形似芋艿,故名。一說指芋艿和橡栗。賓客:一作“門戶”。階除:指臺階和門前庭院。深:一作“添”。航:小船。一作“艇”。村:一作“山”。暮:一作“路”。對:一作“送”。柴門:一作“籬南”。

            賞析

            《南鄰》是用兩幅畫面組成的一道詩,詩中有畫,畫中有詩。前半篇展現出來的是一幅山莊訪隱圖。

            杜甫到人家作客,詩先寫這家人家給予杜甫的印象。詩人首先看到的,主人是位頭戴“烏角巾”的山人;進門是個園子,園里種了不少的芋頭;栗子也都熟了。說“未全貧”,則這家境況并不富裕。可是從山人和全家的愉快表情中,可以知道他是個安貧樂道之士,很滿足于這種樸素的田園生活。說起山人,人們總會聯想到隱士的許多怪脾氣,但這位山人卻不是這樣。進了庭院,兒童笑語相迎。原來這家時常有人來往,連孩子們都很好客。階除上啄食的鳥雀,看人來也不驚飛,因為平時并沒有人去驚擾、傷害它們。這氣氛是和諧、寧靜的。三、四兩句是具體的畫圖,是一幅形神兼備的絕妙的寫意畫,連主人耿介而不孤僻,誠懇而又熱情的性格都給畫出來了。

            隨著時間的推進,下半篇又換了另一幅江村送別圖。“白沙”、“翠竹”,明凈無塵,在新月掩映下,意境顯得特別清幽。這就是這家人家的外景。由于是“江村”,所以河港縱橫,“柴門”外便是一條小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃鄉村過渡小船,所謂‘一葦杭之’者,故‘恰受兩三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了這“野航”;來時,他也是從這兒擺渡的。

            從“慣看賓客兒童喜”到“相送柴門月色新”,不難想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中間“具雞黍”、“話桑麻”這類事情,都略而不寫。這是詩人的剪裁,也是畫家的選景。

            杜甫

            杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          【南鄰原文及賞析】相關文章:

          南鄰原文及賞析10-15

          南鄰_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

          蘇軾《南歌子》原文及賞析10-08

          柏林寺南望原文及賞析12-13

          王維終南別業原文及賞析05-14

          南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析08-18

          《蝶戀花·別范南伯》原文及賞析10-15

          蝶戀花·別范南伯原文及賞析07-20

          南歌子·天上星河轉原文賞析及翻譯01-20

          終南別業原文翻譯及賞析(4篇)01-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧洲日韩综合AV | 亚洲无线码成人高清在线观看 | 亚洲aⅴ欧美综合一区二区三区 | 日韩∧V精品在线 | 一区二区三区在线观看欧美精品 | 开心五月激情中文在线观看 |