古風·其十九原文及賞析

          時間:2021-08-23 13:32:31 古籍 我要投稿

          古風·其十九原文及賞析

            原文:

            古風·其十九

            李白〔唐代〕

            西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)

            素手把芙蓉,虛步躡太清。

            霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

            邀我登云臺,高揖衛(wèi)叔卿。(登云臺一作:至云臺)

            恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

            俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

            流血涂野草,豺狼盡冠纓。

            譯文:

            西岳華山蓮花峰上,遠地看見華山仙女。素手握著皎潔芙蓉,太空之中凌空而行。身穿云霓做的衣裙,拖著寬闊的飄帶,輕盈飄拂地升天而行。她邀請我登上彩云高臺,拜見那仙人衛(wèi)叔卿。恍惚之間與仙人同去,駕著鴻雁飛入高空。俯視中原一帶,到處都是安祿山叛軍。鮮血淋漓涂滿了野草,吃人的豺狼都封爵簪纓。

            注釋:

            蓮花山:華山的`最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市。明星:傳說中的華山仙女。虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。霓裳:用云霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。衛(wèi)叔卿:傳說中的仙人。紫冥:高空。洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

            李白

            李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

          【古風·其十九原文及賞析】相關文章:

          古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

          古風·其十九原文、注釋、翻譯、賞析01-09

          《我行其野》原文、翻譯及賞析01-31

          飲酒·其五原文翻譯及賞析01-23

          歸園田居·其六原文及賞析08-18

          陶淵明飲酒其五原文及賞析11-23

          歸園田居·其五原文及賞析01-02

          歸園田居·其五原文及賞析08-17

          歸園田居 其五原文及賞析08-16

          《贈秀才入軍·其十四》原文、翻譯及賞析01-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜精品第一区偷拍盗摄 | 在线免费农村A网站 | 一本热久久sm色国产 | 精品国产偷窥丝袜在线拍国 | 日本天堂久久久 | 日本欧美另类视频在线 |