尋陸鴻漸不遇原文及賞析

          時(shí)間:2021-08-23 19:21:12 古籍 我要投稿

          尋陸鴻漸不遇原文及賞析

            原文:

            移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。

            扣門無犬吠,欲去問西家。報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。

            譯文

            他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。

            敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。鄰人報(bào)說他是到山里去了,回來時(shí)總要西山映著斜陽。

            注釋

            ⑴陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書,被后人奉為“茶圣”、“茶神”。

            ⑵雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。

            ⑶籬邊菊:語出陶淵明《飲酒》詩:“采菊東籬下,悠然見南山。”

            ⑷著花:開花。

            ⑸扣門:敲門。

            ⑹西家:西鄰。

            ⑺報(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。

            ⑻歸時(shí)每日斜:一作“歸來日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。

            賞析:

            此詩載于《全唐詩》卷八一五。下面是中國人民公安大學(xué)中國文學(xué)教研室主任唐永德教授對此詩的賞析。

            陸羽和皎然是好友。這首詩當(dāng)是陸羽遷居后,皎然過訪不遇所作。

            陸羽的新居離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見到。開始兩句,頗有陶淵明“結(jié)廬在在人境,而無車馬喧”的隱士風(fēng)韻。

            陸羽住宅外的菊花,大概是遷來以后才種上的,雖到了秋天,還未曾開花。這二句,自然平淡,點(diǎn)出詩人造訪的時(shí)間是在清爽的秋天。然后,詩人又去敲他的門,不但無人應(yīng)答,連狗吠的聲音都沒有。此時(shí)的詩人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問一問西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽西下的時(shí)候才回來。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣。“每日斜”的“每”字,活脫地勾畫出西鄰說話時(shí),對陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的.神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。

            這首詩前半寫陸羽隱居之地的景;后半寫不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開的菊花,無犬吠的門戶,西鄰對陸羽行蹤的敘述,都刻畫出陸羽生性疏放不俗。全詩四十字,清空如話,別有雋味。

          【尋陸鴻漸不遇原文及賞析】相關(guān)文章:

          尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩原文及賞析12-22

          尋山僧不遇作_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

          唐詩《尋西山隱者不遇》賞析06-24

          初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析07-16

          答陸澧原文翻譯及賞析01-10

          陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析07-14

          陸游示兒原文及賞析09-09

          陸游《書憤》原文及賞析07-23

          陸游清明原文翻譯及賞析11-13

          陸游《朝中措》原文及賞析07-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一本之道高清不卡免 | 伊人久久大香线蕉综合5g | 婷婷色五月欧洲图片 | 精品成人Av一区二区三区 | 亚洲欧美不卡高清在线 | 五月丁香综合激情六月久久 |