海棠原文及賞析

          時(shí)間:2021-09-23 10:50:36 古籍 我要投稿

          海棠原文及賞析

            原文

          海棠原文及賞析

            東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。

            只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

            翻譯

            東風(fēng)輕拂著海棠,花透出美妙的光華,

            迷茫的夜霧中彌漫著花香,朦朧的月光轉(zhuǎn)過回廊。

            夜很深了,因?yàn)閾?dān)心海棠會(huì)像人一樣而睡去,

            所以趕忙點(diǎn)燃蠟燭,照耀著海棠。

            運(yùn)用手法運(yùn)用了對(duì)比、暗喻.擬人等手法,將詩人的失意以及郁郁寡歡的心情體現(xiàn)了出來。

            賞析

            這首絕句寫于元豐三年(公元1080年),詩的關(guān)鍵句。此句轉(zhuǎn)折一筆,寫賞花者的心態(tài)。當(dāng)月華再也照不到海棠的芳容時(shí),詩人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨(dú)自棲身于昏昧幽暗之中呢?這蓄積了一季的努力而悄然盛放的.花兒,居然無人欣賞,豈不讓她太傷心失望了嗎?夜闌人靜,孤寂滿懷的我,自然無法成眠;花兒孤寂、冷清得想睡去,那我如何獨(dú)自打發(fā)這漫漫長夜?不成,能夠傾聽花開的聲音的,只有我;能夠陪我永夜心靈散步的,只有這寂寞的海棠!一個(gè)“恐”寫出了我不堪孤獨(dú)寂寞的煎熬而生出的擔(dān)憂、驚怯之情,也暗藏了我欲與花共度良宵的執(zhí)著。一個(gè)“只”字極化了愛花人的癡情,現(xiàn)在他滿心里只有這花兒璀璨的笑靨,其余的種種不快都可暫且一筆勾銷了:這是一種“忘我”、“無我”的超然境界。

            末句更進(jìn)一層,將愛花的感情提升到一個(gè)極點(diǎn)。“故”照應(yīng)上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現(xiàn)了詩人對(duì)海棠的情有獨(dú)鐘。此句運(yùn)用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉(zhuǎn)而以花喻人,點(diǎn)化入詠,渾然無跡。“燒高燭”遙承上文的“月轉(zhuǎn)廊”,這是一處精彩的對(duì)比,月光似乎也太嫉妒于這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,不肯給她一方展現(xiàn)姿色的舞臺(tái);那就讓我用高燒的紅燭,為她驅(qū)除這長夜的黑暗吧!此處隱約可見詩人的俠義與厚道。“照紅妝”呼應(yīng)前句的“花睡去”三字,極寫海棠的嬌艷嫵媚。“燒”“照”兩字表面上都寫我對(duì)花的喜愛與呵護(hù),其實(shí)也不禁流露出些許貶居生活的郁郁寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對(duì)痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開了,就向衰敗邁進(jìn)了一步,盡管高蹈的精神之花畢竟遠(yuǎn)離了現(xiàn)實(shí)的土壤,但他想過這種我行我素、自得其樂的生活的積極心態(tài),又有誰可以阻撓呢?

            全詩語言淺近而情意深永。清代詩人查慎行說:“此詩極為俗口所賞,然非先生老境。”寫此詩時(shí),詩人雖已過不惑之年,但此詩卻沒有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風(fēng)”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中我們分明可以感觸到詩人的達(dá)觀、瀟灑的胸襟。

          【海棠原文及賞析】相關(guān)文章:

          薛寶釵詠白海棠原文及賞析12-22

          薛寶釵詠白海棠原文及賞析07-16

          玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析12-31

          詠白海棠原文、翻譯、賞析12-29

          蘇軾《海棠》閱讀答案及賞析10-11

          詠白海棠原文、翻譯、賞析4篇12-29

          念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠原文及賞析07-16

          顧太清金縷曲·詠白海棠原文翻譯及賞析08-25

          還原文及賞析01-19

          月夜原文及賞析01-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲第一区久久丁香 | 日韩精品一区二区亚洲 | 久久艹国产原创中文字幕 | 日本少妇爽的嗷嗷叫视频 | 日本亚洲五月天在线观看视频 | 亚洲日韩一区二区三区高清 |