隔漢江寄子安唐 魚玄機全文注釋翻譯及原著賞析

          時間:2021-10-15 15:39:33 古籍 我要投稿

          隔漢江寄子安(唐 魚玄機)全文注釋翻譯及原著賞析

            [唐]魚玄機

            江南江北愁望,相思相憶空吟。鴛鴦暖臥沙浦,

            鸂鶒閑飛橘林。煙里歌聲隱隱,渡頭月色沈沈。

            含情咫尺千里,況聽家家遠砧。

            注釋:

            1漢江:長江的一條支流,出自陜西省西南部,流經湖北武漢入長江。子安:即李億,字子安,山西晉城人。公元858年科舉狀元,官任補闕。

            2浦:水邊或河流入海的地方。

            3鸂鶒[xī chì]:一種水鳥,類似鴛鴦,也是成對生存

            4煙:煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。

            5咫尺千里:謂雖近在咫尺,卻似遠隔千里。形容相見之難。

            6況:當時的情形。砧:搗衣石。古代婦女在冬季來臨前,將家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再續棉重做。

            作品賞析:

            這是一首思念詩,全詩共八句,寫得幽綿悱惻,凄婉感人。

            三四兩句寫作者看著一對鴛鴦美滋滋地在沙浦享受溫情,滿眼羨慕。未必真有此景,也許是詩人的浪漫情懷。一對鸂鶒悠閑地飛游于橘林,同樣激活了詩人的想像。寫了鴛鴦,又寫鸂鶒,如此渲染,說明詩人被李億迷住了,不能自持。

            五六兩句寫詩人等待心上人的`情狀!盁煛弊挚梢杂袃煞N解釋:一、與下句“月色沉沉”對應,晚上時,江邊人家生起炊煙。二、煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。第二種種解釋更靠譜。煙波里傳來隱隱的歌聲,也許這歌聲詩人聽辯不清,但她肯定甘愿認為這是一首相思歌,這歌聲正合自己的心愿,傳到了江的那邊,送給李億。詩人好像入魔了,看到的,聽到的,想像的,一切皆變為思念。這一句就是一幅畫,想像著詩人坐在江邊,托腮沉思,有一種憂愁美。 “渡頭”映入了詩人的視線,明知李億不會來,看著,只是為了圓一個無法實現的愿望。一直到晚上,月色沉沉的時候,詩人坐等了一整天。

            末二句寫雖然兩人相隔得不遠,但是卻無法相見,猶如相隔千萬里!板氤摺,說明在詩人眼里,兩人的心是很近的!扒Ю铩保粋江南,一個江北,是地理上的距離。“家家”二字,對詩人是有刺激的,當然她也很想為李億做棉衣!斑h”字與“家家”相連,表現出搗衣聲此起彼伏,連成一片,聲聲都敲打著詩人的心。一個女性的綿情牽系表露無遺。前句中的“歌聲隱隱”與這句的“家家遠砧”,雙雙入耳,最后一句寫得相當有分量。

          【隔漢江寄子安(唐 魚玄機)全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

          夜雨寄北(唐 李商隱)全文注釋翻譯及原著賞析07-21

          赤壁(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析07-26

          月(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

          客中行(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

          戰城南(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析07-30

          空囊(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-19

          枯棕(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-19

          日暮唐杜甫全文注釋及原著賞析11-13

          江南春(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析12-28

          玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色色中文字幕色色亚洲 | 亚洲色精品V一区二区 | 伊伊久久综在合线视 | 中文有码亚洲综合区 | 中文字幕第8页在线亚洲 | 中文字字幕在线中文乱码品 |