杯酒相延,今夕不應慳。意思翻譯、賞析

          時間:2021-10-18 17:30:22 古籍 我要投稿

          杯酒相延,今夕不應慳。意思翻譯、賞析

            杯酒相延,今夕不應慳。

            出自宋代陳著的《江城子·中秋早雨晚晴》

            中秋佳月最端圓。老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應慳殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

            天應有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風卷霽,金滟滟,玉團團。

            翻譯

            中秋佳節之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現在是不應吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

            天應該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            見多:識:知道。見過的`多,知道的廣。形容閱歷深,經驗多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

            團團:圓月。

            鑒賞

            《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時,早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

            上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點都不妨礙高興的事,表現出了一種風雨無阻的心態。

            下片寫了傍晚時分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無暇,與首句相對應。

            創作背景

            中秋節,中國傳統節日之一,為每年農歷八月十五,傳說是為了紀念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節、八月半、月夕、月節,又因為這一天月亮滿圓,象征團圓,又稱為團圓節。

            作者介紹 陳著

            (一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。...

          【杯酒相延,今夕不應慳。意思翻譯、賞析】相關文章:

          浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文、翻譯、賞析12-07

          馮延巳《蝶戀花》全詞翻譯賞析09-05

          《曲江對酒》杜甫翻譯賞析09-02

          《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文翻譯及賞析(2篇)12-23

          《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及翻譯賞析2篇12-19

          《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文翻譯及賞析2篇09-10

          浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文翻譯及賞析(2篇)07-22

          對酒行原文翻譯及賞析11-23

          柳永《傾杯·鶩落霜洲》翻譯賞析09-02

          《傾杯·金風淡蕩》柳永翻譯賞析09-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲第一视频在线观看播放 | 亚洲一区日韩一区欧美一区a | 日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 | 中文在线欧美日韩视频 | 午夜国产理论片中文飘花 | 精品综合久久久久久98 |