贈別王十七管記原文及賞析

          時間:2021-11-10 12:58:44 古籍 我要投稿

          贈別王十七管記原文及賞析

            原文:

            故交吾未測,薄宦空年歲。晚節蹤曩賢,雄詞冠當世。

            堂中皆食客,門外多酒債。產業曾未言,衣裘與人敝。

            飄飖戎幕下,出入關山際。轉戰輕壯心,立談有邊計。

            云沙自回合,天海空迢遞。星高漢將驕,月盛胡兵銳。

            沙深冷陘斷,雪暗遼陽閉。亦謂掃欃槍,旋驚陷蜂蠆。

            歸旌告東捷,斗騎傳西敗。遙飛絕漢書,已筑長安第。

            畫龍俱在葉,寵鶴先居衛。勿辭部曲勛,不藉將軍勢。

            相逢季冬月,悵望窮海裔。折劍留贈人,嚴裝遂云邁。

            我行將悠緬,及此還羈滯。曾非濟代謀,且有臨深誡。

            隨波混清濁,與物同丑麗。眇憶青巖棲,寧忘褐衣拜。

            自言愛水石,本欲親蘭蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。

            恒深取與分,孰慢平生契。款曲雞黍期,酸辛別離袂。

            逢時愧名節,遇坎悲淪替。適趙非解紛,游燕往無說。

            浩歌方振蕩,逸翮思凌勵。倏若異鵬摶,吾當學蟬蛻。

            譯文

            我那些舊日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了幾多年華。你的節操直追先賢,你雄渾的詩文的當世最好的。

            你的廳堂之中坐滿了食客,對外還欠著許多酒債。你從不言及財產積累之事,與朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。

            你供職幕府,隨軍轉徙,出入于關隘山峰之間。苦戰之時不以所謂豪情壯志為意,瞬息間并能拿出安定邊塞的妙計。

            云霧、沙塵在風中回旋、聚散,天穹空曠高遠。月盛星高,戰斗十分頻繁,當此之時唐軍將領卻十分驕縱,而胡人軍隊銳氣正盛。

            沙漠淵深阻斷冷陘,雪天里天光暗淡,遼陽城門緊閉。本來說要消弭兵患,卻突然驚訝地發現自己已深陷敵陣。

            先期歸來的軍隊回來時說是打了勝仗,而逃回的騎兵卻傳來戰敗的實況。軍中遠遠地傳來求援的文書,而主帥已在長安城中建起了自己的私第。

            朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩寵的敗軍將領反而先行返回了長安。將領不要爭搶部署的功勞,部署不應憑借將軍的威勢。

            我們的冬季之月相遇,惆悵地望著遠方的海邊。解下長劍送給你,你將整肅衣裳踏上遠行之路。

            我離開家時就已充滿了憂慮,到了這里又長期遭受阻絆。我雖沒有周濟當代的謀略,卻還算兢兢業業。

            隨著波浪或清或濁,和物體一樣或丑或美。閉著眼睛想著那棲居于青巖之間,忘卻那追逐功名之事。

            我一直都希望能與賢良清廉之人為伍,與品德高尚的賢者相伴。為何我與志行高遠之人相伴,卻仍然才質平平。

            我一直十分謹慎于義利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原則?此時我熱情地招待你,可惜又要痛苦地和你分別。

            我雖遇上好時候,慚愧的是不能樹立美好的名譽和節操。到了趙國卻不是去排憂解難,到了燕國也沒有達到游說的目的。

            浩大的歌聲正回蕩在天空,遒勁的鳥兒正想著凌空飛翔。你將如奇異的大鵬鳥那樣,忽然間展翅高翔,我且學習那蟬蛻去外殼一般隱居去吧。

            注釋

            ⑴王十七:即幽州節度使張守珪的.管記王悔。管記:掌管文牘的官員。

            ⑵薄宦:居官低微。

            ⑶曩:過去,以往。

            ⑷產業:財產。

            ⑸飄飖:即飄搖。

            ⑹立談:指時間短促之間。

            ⑺月盛:月滿之時。

            ⑻冷陘:山脈名稱,在今遼寧開原。

            ⑼欃槍:彗星的別名。

            ⑽已筑長安第:意指邊將不關心國家邊防,只關注自己的私產。

            ⑾寵鶴:語見《左傳·閔公二年》:“衛懿公好鶴,鶴有乘軒者。”

            ⑿海裔:海邊。

            ⒀緬:思慮的樣子。

            ⒁臨深:面臨深淵。

            ⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。

            ⒃水石:清水、白石,比喻賢良清廉之人。蘭蕙:兩種香草,比喻品質高尚者。

            ⒄薄:接近。松筠:松樹和竹子,比喻志行高潔之人。

            ⒅款曲:衷情。

            ⒆適趙:反用魯仲連為趙國排憂解難的典故。游燕:反用蘇秦到燕國游說的典故。

            ⒇鵬摶:大鵬展翅高飛,典出《莊子·逍遙游》。蟬蛻:喻指遠離塵俗。

            賞析:

            這首詩是詩人在薊門一帶為贈別王悔而作。全詩以悲哀的自述開篇,承此而稱贊了友人倜儻的風采,轉而開始對邊塞現實進行淋漓盡致的剖析,復又言自己不得志的經歷,最后勉勵友人一番,賭氣似的聲明要隱居而去。其實詩人之所以對邊塞事宜那么關心,就是希望有朝一日能獲得重用,因此,從內心講,他是不愿意去隱居的,但現實又令詩人感到十分失望和無奈,內心十分矛盾。同時,詩人對邊塞黑暗已有深刻認識,也預感到友人此去恐怕十分不利,卻又不便明說,只是一個勁地稱贊、鼓勵,因此詩中多有轉折突兀,前后矛盾之處。

          【贈別王十七管記原文及賞析】相關文章:

          留別王維原文翻譯及賞析08-24

          贈李白原文及賞析12-15

          贈內人原文及賞析12-05

          《贈李白》原文及賞析08-16

          贈李白原文及賞析07-16

          劉長卿《餞別王十一南游》原文及賞析12-29

          留別王侍御維 / 留別王維原文翻譯及賞析07-16

          贈裴十四原文及賞析12-14

          贈內人原文翻譯及賞析12-07

          贈花卿原文及賞析08-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲天堂在线视频网 | 中文字幕亚洲第一 | 午夜三级国产精品理论三级 | 亚洲国产精品久久久久 | 日本好好热aⅴ | 亚洲精品人成网线在线播放va |