谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析

          時間:2021-11-13 16:33:18 古籍 我要投稿

          谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析

          谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析1

            【原文】

            谷口書齋寄楊補闕

            錢起〔唐代〕

            泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。

            竹憐新雨后,山愛夕陽時。

            閑鷺棲常早,秋花落更遲。

            家僮掃蘿徑,昨與故人期。

            【譯文】

            韻譯山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的余輝。悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預約會面日期。

            注釋谷口:古地名,在今陜西涇陽縣西北。補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫。3.茅茨:(cí)茅屋。泉壑:這里指山水。憐:可愛。新雨:剛下過的雨。山:即谷口。夕陽:傍晚的太陽。遲:晚。家童:家里的小孩。昨:先前。

            譯文二

            譯文山泉溝壑繞著我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。新雨過后青竹更是蒼翠,夕陽揮中山色增添秀美。悠閑的白鷺早早就棲息,秋日的花朵遲遲不凋謝。家僮清掃著松蘿的小徑,早與故人相約盼他到來。

            注釋⑴谷口:古地名,指陜西藍田輞川谷口,錢起在藍田的別業所在。楊補闕:作者友人,生平不詳。補闕(què),官名,職責是向皇帝進行規諫,有左右之分。⑵泉壑(hè):這里指山水。茅茨(cí):原指用茅草蓋的屋頂,此指茅屋。⑶薜(bì)帷:生長似帷帳的薜荔。⑷憐:可愛。新雨:剛下過的雨。⑸山:即谷口。⑹遲:晚。⑺家僮(tóng):即家童,舊時對私家奴仆的統稱。蘿徑:長滿綠蘿的小路。⑻昨:先前。

            鑒賞

            從詩題中不難看出這是一首邀請朋友赴約的詩歌,詩人著力刻畫他的書齋的清幽雅致,意在表達對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪,而這些主要是通過對書齋周圍景物的準確、細膩的描繪來實現的。

            首聯中“茅茨”為“茅屋”之意,在這里指的是詩人簡樸的書齋。“薜帷”指“薜荔的墻帷”。應理解為墻上長滿了薜荔,顯示了居所的自然狀態。句中用得最妙的是“帶”字,應為動詞“像帶子一樣環繞”,與第二句中的“生”相對應,能充分的引發讀者的想象:山泉溝壑縈繞著詩人的小屋,浮云彩霞似從小院中升騰而起。此聯為全詩的起筆,遠觀書齋,山環水繞,云蒸霞蔚,如賞人間仙境。

            頷聯與頸聯寫書齋周圍的景物,“竹憐新雨后,山愛夕陽時。”是此詩是最出彩的句子,二者為倒裝句,先突出了竹林山色令人憐愛,而后又以“新雨后”“夕陽時”修飾,指出它們令人憐愛的原因是雨后新綠、夕陽渲染,如此遣詞造句,不僅讓這些景物融入了人的情感,而且讓它們具有了極強的色彩感,使讀者很有質感地感受到竹林高山的清秀壯麗。

            “閑鷺棲常早,秋花落更遲。”寫了這里的鳥與花。白鷺早早的休息,只因一個“閑”字,充分說明了這里的幽靜:鳥兒少有人打擾,便可過著悠閑舒適的生活。秋花遲遲不肯落下,只能說明這里的環境適宜它們生長,便可久駐枝頭。寫鳥、花意在突出書齋環境的清幽雅致、清新宜居。

            尾聯寫詩人早已讓家人把那綴滿綠蘿的小徑打掃干凈,原因是昨天與楊補闕的約定。一如“花徑緣客掃,蓬門為君開”之妙。詩人在上文極力地推崇書齋的環境,意在引出這個約定,希望朋友能如約而至。

            此詩用字精準,形式工整,手法獨到,寫景唯美,表意含蓄,值得后人品讀。

            【評析】

            這首詩的最大特點是將水、云、竹、山、鷺、花人格化了,寫得極富感情。詩全是寫景,句法工整。首聯起對,頷聯晴雨分寫,頸聯寫花鳥情態,末聯寫邀約。“竹憐新雨后,山愛夕陽時”也不愧為寫景妙句。

            這是作者邀請友人到書齋來聚會的詩。詩的大部分篇幅寫了書齋及周圍的幽美風景。書齋被圍繞在谷口的泉壑之間,云霞從書齋外墻的薛帷間升起,可知書齋幽靜,書齋所處山中高處。書齋附近,有濃密的竹林,雨后翠竹可喜;傍晚,山光綠紫萬狀,也十分可賞。白鷺常常很早就棲息了;花在高山中,謝得更遲些。這六句寫出了書齋附近的清幽美景。結尾一聯則是突出表現詩人的誠意盛情。全詩寫景靜中有動,幽而不寂,體現了錢起新奇清淡的詩風。

            錢起

            錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱為“前有沈宋,后有錢郎。”

          谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析2

            原文:

            泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。竹憐新雨后,山愛夕陽時。

            閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。

            翻譯:

            山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。

            雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的余輝。

            悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。

            家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預約會面日期。

            注釋

            1. 谷口:古地名,在今陜西涇陽縣西北。

            2. 補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫。

            3. 茅茨:(cí)茅屋。

            4. 泉壑:這里指山水。

            5.憐:可愛。新雨:剛下過的雨。

            6.山:即谷口。夕陽:傍晚的太陽。

            7.遲:晚。

            8.家童:家里的小孩。

            9.昨:先前。

            賞析:

            從詩題中不難看出這是一首邀請朋友赴約的詩歌,詩人著力刻畫他的書齋的清幽雅致,意在表達對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪,而這些主要是通過對書齋周圍景物的準確、細膩的描繪來實現的。

            首聯中“茅茨”為“茅屋”之意,在這里指的是詩人簡樸的書齋。“薜帷”指“薜荔的墻帷”。應理解為墻上長滿了薜荔,顯示了居所的自然狀態。句中用得最妙的是“帶”字,應為動詞“像帶子一樣環繞”,與第二句中的“生”相對應,能充分的引發讀者的想象:山泉溝壑縈繞著詩人的小屋,浮云彩霞似從小院中升騰而起。此聯為全詩的起筆,遠觀書齋,山環水繞,云蒸霞蔚,如賞人間仙境。

            頷聯與頸聯寫書齋周圍的景物,“竹憐新雨后,山愛夕陽時。”是此詩是最出彩的句子,二者為倒裝句,先突出了竹林山色令人憐愛,而后又以“新雨后”“夕陽時”修飾,指出它們令人憐愛的原因是雨后新綠、夕陽渲染,如此遣詞造句,不僅讓這些景物融入了人的情感,而且讓它們具有了極強的色彩感,使讀者很有質感地感受到竹林高山的`清秀壯麗。

            “閑鷺棲常早,秋花落更遲。”寫了這里的鳥與花。白鷺早早的休息,只因一個“閑”字,充分說明了這里的幽靜:鳥兒少有人打擾,便可過著悠閑舒適的生活。秋花遲遲不肯落下,只能說明這里的環境適宜它們生長,便可久駐枝頭。寫鳥、花意在突出書齋環境的清幽雅致、清新宜居。

            尾聯寫詩人早已讓家人把那綴滿綠蘿的小徑打掃干凈,原因是昨天與楊補闕的約定。一如“花徑緣客掃,蓬門為君開”之妙。詩人在上文極力地推崇書齋的環境,意在引出這個約定,希望朋友能如約而至。

            此詩用字精準,形式工整,手法獨到,寫景唯美,表意含蓄,值得后人品讀。

          谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析3

            原文:

            谷口書齋寄楊補闕

            朝代:唐朝

            作者:錢起

            泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。竹憐新雨后,山愛夕陽時。

            閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。

            譯文及注釋:

            韻譯

            山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。

            雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的余輝。

            悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。

            家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預約會面日期。

            注釋

            1、谷口:古地名,在今陜西涇陽縣西北。

            2、補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫。

            3、茅茨:(cí)茅屋。

            4、泉壑:這里指山水。

            5、憐:可愛。新雨:剛下過的雨。

            6、山:即谷口。夕陽:傍晚的太陽。

            7、遲:晚。

            8、家童:家里的小孩。

            9、昨:先前。

            賞析:

            這首詩的最大特點是將水、云、竹、山、鷺、花人格化了,寫得極富感情。詩全是寫景,句法工整。首聯起對,頷聯晴雨分寫,頸聯寫花鳥情態,末聯寫邀約。“竹憐新雨后,山愛夕陽時”也不愧為寫景妙句。

            這是作者邀請友人到書齋來聚會的詩。詩的大部分篇幅寫了書齋及周圍的幽美風景。書齋被圍繞在谷口的泉壑之間,云霞從書齋外墻的薛帷間升起,可知書齋幽靜,書齋所處山中高處。書齋附近,有濃密的竹林,雨后翠竹可喜;傍晚,山光綠紫萬狀,也十分可賞。白鷺常常很早就棲息了;花在高山中,謝得更遲些。這六句寫出了書齋附近的清幽美景。結尾一聯則是突出表現詩人的誠意盛情。全詩寫景靜中有動,幽而不寂,體現了錢起新奇清淡的詩風。

          【谷口書齋寄楊補闕原文翻譯及賞析】相關文章:

          寄黃幾復原文及賞析12-15

          寄揚州韓綽判官原文及賞析12-12

          醉書齋記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          清明原文及賞析12-26

          瑤池原文及賞析12-23

          佳人原文及賞析12-22

          出塞原文及賞析12-22

          春愁原文及賞析12-20

          歲暮原文及賞析12-15

          潛原文及賞析12-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产午夜精品理论 | 在线精品亚洲一区二区三区动态图 | 精品99国产视频 | 久久丝袜熟女国产 | 最新理论片在线观看免费 | 亚洲一级淫片在线免费 |