江上漁者原文及賞析

          時間:2021-12-05 18:20:10 古籍 我要投稿

          江上漁者原文及賞析

            原文:

            江上往來人,但愛鱸魚美。

            君看一葉舟,出沒風波里。

            江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

            看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

            英文譯文

            THE FISHERMAN ON THE STREAM

            You go up and down stream;

            You love to eat the bream.

            Lo! The fishing boat braves

            Perilous wind and waves.

            注釋

            ①漁者:捕魚的人。

            ②但:只

            江上漁者

            江上漁者

            ③愛:喜歡

            ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

            ⑤君:你。

            ⑥一葉舟:像漂浮在水上的.一片樹葉似的小船。

            ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

            ⑧風波:波浪。

            賞析:

            這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

            首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

            表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

          【江上漁者原文及賞析】相關文章:

          1.江上漁者原文及賞析

          2.范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析

          3.江上漁者_范仲淹的詩原文賞析及翻譯

          4.范仲淹《江上漁者》翻譯賞析

          5.范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析

          6.江上吟的原文及賞析

          7.《江上漁者》教學反思精選3篇

          8.水調歌頭·江上春山遠原文及賞析

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产日韩一区三区 | 亚洲第一福利网站 | 在线a亚洲v天堂网 | 中文字幕久精品在线视频 | 精品国产欧美日韩在线不卡 | 中文AV高清不卡在线 |