李云南征蠻詩原文及賞析

          時間:2022-01-19 12:27:59 古籍 我要投稿

          李云南征蠻詩原文及賞析

            原文:

            天寶十一載,有詔伐西南夷,右相楊公兼節制之寄,乃奏前云南太守李宓涉海自交趾擊之。道路險艱,往復數萬里,蓋百王所未通也。

            十二載四月,至涉長安,君子是以知廟堂使能,李公效節。適忝斯人之舊,因賦是詩。

            圣人赫斯怒,詔伐西南戎。

            肅穆廟堂上,深沉節制雄。

            遂令感激士,得建非常功。

            料死不料敵,顧恩寧顧終。

            鼓行天海外,轉戰蠻夷中。

            梯巘近高鳥,穿林經毒蟲。

            鬼門無歸客,北戶多南風。

            蜂蠆隔萬里,云雷隨九攻。

            長驅大浪破,急擊群山空。

            餉道忽已遠,懸軍垂欲窮。

            精誠動白日,憤薄連蒼穹。

            野食掘田鼠,晡餐兼僰僮。

            收兵列亭堠,拓地彌西東。

            臨事恥茍免,履危能飭躬。

            將星獨照耀,邊色何溟濛。

            瀘水夜可涉,交州今始通。

            歸來長安道,召見甘泉宮。

            廉藺若未死,孫吳知暗同。

            相逢論意氣,慷慨謝深衷。

            翻譯:

            ⑴李云南:即李宓,曾任侍御史,劍南留后。蠻:即南詔。

            ⑵楊公:即楊國忠。

            ⑶交趾:古縣名,在今越南河內西北。

            ⑷百王:歷代帝王。

            ⑸廟堂:朝廷。

            ⑹忝:有愧涉。

            ⑺赫斯怒:勃然大怒。

            ⑻節制:節度使的簡稱,即楊國忠。

            ⑼天海:洱海,在今云南大理、洱源兩縣市間。

            ⑽梯巘:險峻的山。

            ⑾北戶:房門北向,古代交趾一帶習俗,指南越之地。

            ⑿蜂躉:代指南蠻軍隊。

            ⒀動白日:典出《史記·鄒陽列傳》。

            ⒁晡:申時。僰僮:被掠賣為童仆的`僰人。

            ⒂亭堠:瞭望的崗樓建筑。

            ⒃飭躬:整飭其身,端正其心。

            ⒄交州:交趾郡。

            ⒅甘泉宮:在今陜西淳化西北甘泉山。

            ⒆孫吳:著名軍事家孫武和吳起。

            ⒇謝:慚愧。深衷:內心,衷情。

            賞析:

            根據詩前小序可知:公元752年(天寶十一載),楊國忠奏請由李宓出征南詔。此戰異常艱苦,轉戰行程達數萬里之遙。幾經周折,李宓涉公元753年(天寶十二載)四月回到長安,向詩人自述其征戰之慘烈,詩人為之感動而作此詩。

          【李云南征蠻詩原文及賞析】相關文章:

          南征原文及賞析08-16

          題李次云窗竹_白居易的詩原文賞析及翻譯08-26

          出城_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          竹_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24

          天上謠_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          將進酒_李賀的詩原文賞析及翻譯08-27

          唐兒歌_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          感春_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区在线免费看 | 亚洲Av2020在线播放 | 在线不卡日本v一区二区 | 一区二区免费高清观看国产丝瓜 | 亚洲欧美日韩看国产 | 又大又长粗又爽又黄少妇频 |