聞笛的原文翻譯及賞析

          時間:2025-03-07 15:10:21 賽賽 古籍 我要投稿

          聞笛的原文翻譯及賞析

            《聞笛》是唐代詩人張巡創(chuàng)作的一首五言律詩。全詩語言洗煉,富有理性,沉郁蒼涼。以下是小編整理的聞笛的原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

            原文:

            岧峣試一臨,虜騎附城陰。

            不辨風(fēng)塵色,安知天地心?

            門開邊月近,戰(zhàn)苦陣云深。

            旦夕更樓上,遙聞橫笛音。

            譯文:

            當(dāng)我登上城樓舉日遠眺,安慶緒的叛軍已經(jīng)迫近城北。

            與外界隔絕無法了解敵情,天意如何勝負難以預(yù)料。

            營門外星月低垂,連續(xù)苦戰(zhàn)已被陣云籠罩。

            白天黑夜在這更樓上面,隱約可以聽到羌笛聲聲。

            注釋:

            岧(tiáo)峣(yáo):形容山嶺高峻,這里指屹立的城樓。

            虜騎:指安慶緒的叛軍。

            附:緊貼。

            城陰:城北。

            風(fēng)塵色:指敵情。

            天地心:古代迷信,以為一切(包括戰(zhàn)亂)都有上天安排。

            賞析:

            張巡于天寶中任真源縣令,安祿山叛亂時,起兵戡亂,先守雍丘,后與許遠共守睢陽(故城在今河南省商丘市南)。他們在異常艱難的情況下,親率將士浴血奮戰(zhàn)。這首詩即張巡在圍城中耳聽笛音、心懷激慨所寫成的一曲壯歌。首聯(lián)寫孤城被圍的緊張情形,頷聯(lián)描繪濃郁的戰(zhàn)斗氣氛,頸聯(lián)寫戰(zhàn)士們頑強的戰(zhàn)斗精神,尾聯(lián)則表現(xiàn)詩人忠貞不屈的崇高品格。詩人在詩中描述了戰(zhàn)斗的激烈和形勢的險峻,表現(xiàn)了臨危不懼,視死如歸的浩然正氣。全詩語言洗煉,富有理性,沉郁蒼涼。

            首聯(lián)寫登城俯瞰所見。和通常的登城覽眺有別,作為守城的主帥,詩人的登臨自是為了俯察敵情,故第二句即書即日所見敵軍圍城情景。著一“附”字,逼真地描繪出圍城的叛軍緊貼著城下的危困之狀。詩人在守城后期與許遠分城而守,他所分守的北城與東城,正是敵軍的主攻方向,“虜騎附城陰”正顯示出叛軍密匝匝地緊緊圍住城北的態(tài)勢,既顯示出形勢的危急,也透露出一種責(zé)任感。

            頷聯(lián)寫登臨所感。“風(fēng)塵”承“虜騎”,“不識” “安知”,因果關(guān)系顯然。這是詩人堅守危城經(jīng)年所獲得的深刻體驗認識和堅定信念。睢陽保衛(wèi)戰(zhàn)是戰(zhàn)爭史上的一個奇跡。詩人與許遠有兵六千八百人,而他們所抗擊的安史叛軍多達十三萬。從至德二載正月到十月,大小四百余戰(zhàn),累計殺敵十二萬。如此懸殊的兵力對比,如此巨大的戰(zhàn)績,如果主帥和將領(lǐng)沒有堅定的信念和杰出的才能,如果沒有廣大士兵、民眾的堅決支持,絕不可能支撐危局如此之久,更絕不可能取得如此巨大的戰(zhàn)績。這兩句詩,正是詩人作為守城的主帥,在長期艱苦的斗爭中對“天地心”亦即天下民心向背所獲得的深刻感受體驗的藝術(shù)概括。它表達了一種堅定的信念,而用“風(fēng)塵色”來借指戰(zhàn)爭,則戰(zhàn)塵彌漫的慘淡之色可見;用“天地心”來借指民心向背,而天地之心與人心渾然一體。故兩句雖出以議論,卻毫無枯率之病,而是既生動形象,又沉著深刻;境界亦開闊舒展,毫無逼仄之感。

            頸聯(lián),遙應(yīng)首聯(lián)而雙伸展頷聯(lián)進一步描繪睢陽守衛(wèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)略重任和戰(zhàn)斗的艱苦情形。睢陽地處中原腹地,“營開”處本不會見“邊月”,但如今虜騎長驅(qū)直入,睢陽已成抗擊東線叛軍的“邊城”和主戰(zhàn)場,起著屏蔽江淮、保衛(wèi)唐王朝生命線的重要戰(zhàn)略作用,故在作為軍中主帥的作者眼中,營門之外的月亮也就成了“邊月”。“近”字透露出邊塞氣氛的濃郁和守衛(wèi)疆土的責(zé)任感。下句“戰(zhàn)苦陣云深”則顯示了戰(zhàn)爭的長久、艱苦、慘烈和戰(zhàn)云彌漫層深的慘淡景象,“深”字同樣透露出詩人心情的深沉凝重。

            尾聯(lián)點明登樓聞笛,暗暗透露出以上三聯(lián)所寫的情景都是在登樓聞笛的過程中展現(xiàn)的。如果說“虜騎”句和頸聯(lián)是寫登樓所見,頷聯(lián)是寫登樓所感,則尾聯(lián)便是寫登樓所聞;點出“橫笛”暗示系敵營胡兵所吹;說“旦夕”,則不只此日此夜,而是每天都能聽到。這旦夕傳來的胡兵吹笛聲渲染出一種四面楚歌的氣氛,“聞”中自有所感,但詩人卻只輕點即止,留下非常大的想象空間讓讀者自己體味。

            詩作于睢陽保衛(wèi)戰(zhàn)的后期,形勢已經(jīng)非常危急,這從“虜騎附城陰” “戰(zhàn)苦陣云深”等詩句中可以看出。但詩中卻流露出一種堅定的信念和鎮(zhèn)定從容的氣度,讓讀者絲毫感受不到危城將破時的悲傷絕望和驚惶失措,也沒有劍拔弩張之態(tài),這正是詩人人格力量和儒將風(fēng)度的體現(xiàn)。全詩的藝術(shù)感染力也集中表現(xiàn)在這一點上。

            創(chuàng)作背景:

            唐肅宗至德二年(公元757年)正月,安祿山之子安慶緒驅(qū)所部攻陽。守將許遠告急,詩人自寧陵引兵入睢陽,與許遠共守孤城。這首詩作于圍城中。

            張巡:

            張巡(708年—757年11月24日),字巡,蒲州河?xùn)|(今山西永濟)人。(《新唐書》本傳載為鄧州南陽)。唐代中期名臣。唐玄宗開元末年,張巡中進士,歷任太子通事舍人、清河縣令、真源縣令。安史之亂時,起兵守雍丘,抵抗叛軍。至德二載(757年),安慶緒派部將尹子琦率軍十三萬南侵江淮屏障睢陽,張巡與許遠等數(shù)千人,在內(nèi)無糧草、外無援兵的情況下死守睢陽,前后交戰(zhàn)四百馀次,使叛軍損失慘重,有效阻遏了叛軍南犯之勢,遮蔽了江淮地區(qū),保障了唐朝東南的安全。終因糧草耗盡、士卒死傷殆盡而被俘遇害。后獲贈揚州大都督、鄧國公。唐宣宗大中二年(848年),張巡繪像凌煙閣。至明清時,得以從祀歷代帝王廟。

            名家點評

            元·顧安《唐律消夏錄》卷四:古來忠義之士,全是一段憤激之氣做成。試看此詩三、四,說遂令風(fēng)塵至此,我不知天地誠屬何心。連天地都不服起來,此是何等力量。戰(zhàn)陣之間,吟詠自得,其才其膽,千古一人。

            明·程元初《盛唐風(fēng)緒箋》:張巡此詩感慨憤激之至。三、四即武侯“不計成敗利鈍”之誠心也。

            明·李維楨《唐詩雋》:忠精節(jié)義,凜凜獨生。

            明·鐘惺《唐詩歸》卷二十三:(“不辨”二句)裹成一片,流出真詩。

            明·譚元春《唐詩歸》卷二十三:(末句下評)只結(jié)一句“聞笛”,覺上數(shù)語皆聞笛矣,妙手。

            明·吳喬《圍爐詩話》:張睢陽《聞笛》詩及《守睢陽》排律,當(dāng)置《六經(jīng)》中敬禮之,勿作詩讀。

            明末清初·唐汝詢《唐詩解》卷三十七:此守睢陽登樓以窺敵之虛實,聞其營笛聲而興感,因以“聞笛”命題。言試登高以臨敵,乃虜騎方屯聚于城之北也。賊勢如此,則當(dāng)身犯風(fēng)塵,辨其氣色,庶知上天降亂之意。茍不辨風(fēng)塵之色,安知天地之心乎!言當(dāng)躬親其難也。然國步危矣。夫睢陽內(nèi)地也,今門開而近邊月,苦戰(zhàn)而多陣云,聞旦夕笛聲,而虜之憑陵可想,能不深為之慮哉!睢陽死義之士,非以詩名,而其詩亦壯,讀之凜然。

            清·吳昌祺《刪訂唐詩解》: (三、四句)言賊勢如此,不但風(fēng)塵愁懷,并不知天地之意若何。

            清·葉蓁《唐詩意》:其節(jié)義如庶姜,其氣概如南仲,可風(fēng)可雅。

            清·王堯衢《古唐詩合解》卷八:此詩不必分解,直抒聞笛時苦心。“岧峣試一臨,虜騎附城陰”。公守睢陽,登更樓而望敵,見敵騎方屯聚于城之北,時因聞笛有感而作此詩。 “不辨風(fēng)塵色,安知天地心”。公以孤城困守,抗百萬之賊兵,至羅雀掘鼠,殺妾食士,而不變其守,此是何等風(fēng)塵,何等天地。即使辨得風(fēng)塵動靜,知得天心向背,更待如何?故惟此百煉精忠,以身殉國,而不必辨風(fēng)塵之氣色,不必知天地之何心,不顧安危,不計成敗,惟以公忠自矢而已。讀此知先生鐵石心腸,凜然如在矣。“門開邊月近,戰(zhàn)苦陣云深。”此是聞笛時軍中之苦景也。“戰(zhàn)苦陣云深”,想風(fēng)云慘淡。“旦夕更樓上,遙聞橫笛聲。”只結(jié)一句聞笛,上數(shù)語皆聞笛矣。

            清·沈德潛《重訂唐詩別裁集》卷十:一片忠義之氣滾出,“聞笛”意一點自足。三、四言不識風(fēng)塵之愁慘,并不知天意之向背,非一開一闔語也。宋賢謂伯夷、叔齊欲與天意違拗,正復(fù)相合。

            清·宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:(“不辨”句)忠肝若揭,結(jié)句點出。

            清·吳瑞榮《唐詩箋要》:精氣結(jié)成,讀之又覺一腔忠勇流散四十字外。

            清·余成教《石園詩話》:“不辨風(fēng)塵色,安知天地心”“忠信應(yīng)難敵,堅貞諒不移”,忠義之氣,溢于言表。

            張巡與草人的故事

            唐玄宗逃出長安后,安祿山叛軍攻進長安。郭子儀、李光弼聽到長安失守,不得不放棄河北,李光弼退守太原,郭子儀回到靈武。原來已經(jīng)收復(fù)的河北郡縣又重新陷落在叛軍手里。

            叛軍進潼關(guān)之前,安祿山派唐朝的降將令狐潮去進攻雍丘(今河南杞縣)。令狐潮本來是雍丘縣令,安祿山占領(lǐng)洛陽的時候,令狐潮就已經(jīng)投降。雍丘附近有個真源縣,縣令張巡不愿投降,招募了一千來個壯士,占領(lǐng)了雍丘。令狐潮帶了四萬叛軍來進攻。張巡和雍丘將士堅守六十多天,將士們穿戴著盔甲吃飯,包扎好創(chuàng)口再戰(zhàn),打退了叛軍三百多次進攻,殺傷大批叛軍,使令狐潮不得不退兵。

            第二次,令狐潮又集合人馬來攻城。這時候,長安失守的消息已傳到雍丘,令狐潮十分高興,送了一封信給張巡,勸張巡投降。

            長安失守的消息在唐軍將士中傳開了。雍丘城里有六名將領(lǐng),原來都是很有聲望的人,看看這個形勢,都動搖了。他們一起找張巡說:現(xiàn)在雙方力量相差太大,再說,皇上是死是活也不知道,還不如投降吧。

            張巡一聽,肺都氣炸了。但是表面上裝作若無其事,答應(yīng)明天跟大伙一起商量。到了第二天,他召集了全縣將士到廳堂,把六名將領(lǐng)喊到跟前,宣布他們犯了背叛國家、動搖軍心的罪,當(dāng)場把他們斬了。將士們看了,都很激動,表示堅決抵抗到底。

            叛軍不斷攻城,張巡組織兵士在城頭上射亂箭把叛軍逼回去。但是,日子一長,城里的箭用完了。為了這件事,張巡怎么不心焦呢!

            一天深夜,雍丘城頭上黑魆魆一片,隱隱約約有成百上千個穿著黑衣服的兵士,沿著繩索爬下墻來。這件事被令狐潮的兵士發(fā)現(xiàn)了,趕快報告主將。令狐潮斷定是張巡派兵偷襲,就命令兵士向城頭放箭,一直放到天色發(fā)白,叛軍再仔細一看,才看清楚城墻上掛的全是草人。

          【聞笛的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          聞笛原文翻譯及賞析07-07

          聞笛原文翻譯及賞析12-31

          《春夜聞笛》原文、翻譯及賞析07-19

          《春夜洛城聞笛》原文翻譯及賞析01-21

          《春夜洛城聞笛》原文翻譯及賞析09-12

          《夜上受降城聞笛》原文翻譯及賞析10-31

          夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析11-12

          夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析12-31

          李白《春夜洛城聞笛》原文翻譯賞析09-29

          春夜聞笛原文翻譯及賞析通用2篇03-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区免费高清在线观看国产 | 亚洲Av一级在线免费观看 | 最新日韩中文有码在线 | 日韩专区亚洲精品 | 日本免费最新高清不卡视频 | 亚洲色国产欧美日韩 |