《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-01-31 12:26:04 古籍 我要投稿

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析1

            原文:

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析

            中秋佳月最端圓。

            老癡頑。

            見(jiàn)多番。

            杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。

            殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

            天應(yīng)有意故遮闌。

            拍人間。

            等閑看。

            好處時(shí)光,須用著些難。

            直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

            譯文

            中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,礙識(shí)比較多,飲酒相礙,現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。

            天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            礙多:識(shí):知道。礙過(guò)的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

            團(tuán)團(tuán):圓月。

            賞析:

            《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

            上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。

            下片寫了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析2

            江城子·中秋早雨晚晴

            中秋佳月最端圓,老癡頑。見(jiàn)多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

            天應(yīng)有意故遮闌,拍人間。等閑看。好處時(shí)光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

            古詩(shī)簡(jiǎn)介

            《江城子·中秋早雨晚晴》是宋代陳著的一首詞,這首詞是早上下雨晚上天晴的一個(gè)中秋節(jié),整首詞前后呼應(yīng),表現(xiàn)出了詞人的一種豁達(dá)胸懷。

            翻譯/譯文

            中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,見(jiàn)識(shí)比較多,飲酒相見(jiàn),現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。

            天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            見(jiàn)多:識(shí):知道。見(jiàn)過(guò)的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

            團(tuán)團(tuán):圓月。

            賞析/鑒賞

            鑒賞

            《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

            上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。

            下片寫了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。

            創(chuàng)作背景

            中秋節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說(shuō)是為了紀(jì)念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個(gè)月,古時(shí)稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因?yàn)檫@一天月亮滿圓,象征團(tuán)圓,又稱為團(tuán)圓節(jié)。

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析3

            江城子·中秋早雨晚晴

            朝代:宋代

            作者:陳著

            原文:

            中秋佳月最端圓。老癡頑。見(jiàn)多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

            天應(yīng)有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時(shí)光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

            譯文

            中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的.時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,見(jiàn)識(shí)比較多,飲酒相見(jiàn),現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。

            天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            見(jiàn)多:識(shí):知道。見(jiàn)過(guò)的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

            團(tuán)團(tuán):圓月。

            創(chuàng)作背景

            中秋節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說(shuō)是為了紀(jì)念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個(gè)月,古時(shí)稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因?yàn)檫@一天月亮滿圓,象征團(tuán)圓,又稱為團(tuán)圓節(jié)。

          【《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          江城子·中秋早雨晚晴原文翻譯及賞析2篇12-30

          晚晴原文翻譯及賞析(7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析7篇01-03

          晚晴原文翻譯及賞析(集合7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析(通用7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析合集7篇01-03

          晚晴_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

          清平樂(lè)·雨晴煙晚原文、翻譯、賞析01-07

          《新晴》原文翻譯及賞析12-29

          村晚原文翻譯及賞析12-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色婷婷六月亚洲婷婷 | 久久国产精品久久久 | 亚洲国产精品久久精品怡红院 | 日本在线tv黄 | 五月天久久国产你懂的 | 亚洲欧美日韩中文字幕无线码 |