《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析

          時間:2022-01-31 12:43:15 古籍 我要投稿

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析3篇

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析1

            江城子·中秋早雨晚晴

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析3篇

            中秋佳月最端圓,老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

            天應有意故遮闌,拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風卷霽,金滟滟,玉團團。

            古詩簡介

            《江城子·中秋早雨晚晴》是宋代陳著的一首詞,這首詞是早上下雨晚上天晴的一個中秋節,整首詞前后呼應,表現出了詞人的一種豁達胸懷。

            翻譯/譯文

            中秋佳節之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現在是不應吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

            天應該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱歷深,經驗多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

            團團:圓月。

            賞析/鑒賞

            鑒賞

            《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時,早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

            上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點都不妨礙高興的事,表現出了一種風雨無阻的心態。

            下片寫了傍晚時分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無暇,與首句相對應。

            創作背景

            中秋節,中國傳統節日之一,為每年農歷八月十五,傳說是為了紀念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節、八月半、月夕、月節,又因為這一天月亮滿圓,象征團圓,又稱為團圓節。

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析2

            江城子·中秋早雨晚晴

            朝代:宋代

            作者:陳著

            原文:

            中秋佳月最端圓。老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

            天應有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風卷霽,金滟滟,玉團團。

            譯文

            中秋佳節之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現在是不應吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

            天應該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的'時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱歷深,經驗多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

            團團:圓月。

            創作背景

            中秋節,中國傳統節日之一,為每年農歷八月十五,傳說是為了紀念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節、八月半、月夕、月節,又因為這一天月亮滿圓,象征團圓,又稱為團圓節。

          《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析3

            原文:

            中秋佳月最端圓。

            老癡頑。

            見多番。

            杯酒相延,今夕不應慳。

            殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

            天應有意故遮闌。

            拍人間。

            等閑看。

            好處時光,須用著些難。

            直待黃昏風卷霽,金滟滟,玉團團。

            譯文

            中秋佳節之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,礙識比較多,飲酒相礙,現在是不應吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

            天應該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發光,圓月像玉器一樣皎潔。

            注釋

            礙多:識:知道。礙過的多,知道的廣。形容閱歷深,經驗多。

            殘雨:將要終止的雨。

            等閑:輕易;隨便。

            須用:一定要。

            滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

            團團:圓月。

            賞析:

            《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時,早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

            上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點都不妨礙高興的事,表現出了一種風雨無阻的心態。

            下片寫了傍晚時分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無暇,與首句相對應。

          【《江城子·中秋早雨晚晴》原文、翻譯及賞析3篇】相關文章:

          江城子·中秋早雨晚晴原文翻譯及賞析2篇12-30

          晚晴原文翻譯及賞析(7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析7篇01-03

          晚晴原文翻譯及賞析(集合7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析(通用7篇)01-03

          晚晴原文翻譯及賞析合集7篇01-03

          晚晴_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

          清平樂·雨晴煙晚原文、翻譯、賞析01-07

          《新晴》原文翻譯及賞析12-29

          村晚原文翻譯及賞析12-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产无遮挡在线 | 亚洲人成在线播放a偷伦 | 在线中文字幕精品视频 | 中文欧美乱码伦视频免费 | 亚洲导航一区二区 | 亚洲男人中文字幕一区 |