詠永州原文翻譯及賞析

          時間:2022-02-25 10:29:31 古籍 我要投稿

          詠永州原文翻譯及賞析

          詠永州原文翻譯及賞析1

            原文

            燒痕慘淡帶昏鴉,數盡寒梅未見花。

            回雁峰南三百里,捕蛇說里數千家。

            澄江繞郭聞漁唱,怪石堆庭見吏衙。

            昔日愚溪何自苦,永州猶未是天涯。

            翻譯

            [1]燒痕:火燎后的痕跡。農夫焚燒田地里的草木,用草木灰作肥料耕種。昏鴉:黃昏時的烏鴉,往往爭枝而棲,哀噪不已,使其境倍加蕭索凄涼。

            [2]此句從“春風疑不到天涯,二月山城未見花”(詩人的高談善勸之語,其實是他自我慰藉而已,只要是被貶斥到永州的人,都會感到無比荒寒寂寞。

            賞析

            [1]燒痕:火燎后的痕跡。農夫焚燒田地里的草木,用草木灰作肥料耕種。昏鴉:黃昏時的烏鴉,往往爭枝而棲,哀噪不已,使其境倍加蕭索凄涼。

            [2]此句從“春風疑不到天涯,二月山城未見花”(詩人的高談善勸之語,其實是他自我慰藉而已,只要是被貶斥到永州的人,都會感到無比荒寒寂寞。

          詠永州原文翻譯及賞析2

            詠永州

            元代 陳孚

            燒痕慘淡帶昏鴉,數盡寒梅未見花。

            回雁峰南三百里,捕蛇說里數千家。

            澄江繞郭聞漁唱,怪石堆庭見吏衙。

            昔日愚溪何自苦,永州猶未是天涯。

            譯文

            黃昏里一群烏鴉飛臨,帶起點點慘淡的燒痕,舉目不見半朵春花,且把枝枝寒梅數盡。北望大雁回還的回雁峰,三百里中煙靄蔥蘢,數千戶野居的人家,捕蛇的生涯急急匆匆。一條大江繞城而過,幾支漁歌聲音朦朧,古老的衙門,還掩映在怪石之中。當年的子厚何必興嘆,永州并不算地角天邊。

            注釋

            燒痕:火燒后留下的痕跡,實指火耕。

            慘淡:陰暗、凄慘。

            回雁峰:在湖南衡陽。傳說北來大雁到此處停息,其南為永州。

            捕蛇說:柳宗元在永州時寫有《捕蛇者說》,此代永州城。

            澄江:清澈的江水,當指愚溪。

            郭:外城。

            愚溪:在零陵西南,東北流入瀟水。柳宗元謫居永州時自號愚溪,此即指柳宗元。

            天涯:喻作者此行的目的地安南。

            賞析

            湖南永州在古代被稱為僻遠之地,屬于南荒。旅行到這樣一個地方,騷人墨客就倍增惆悵。陳孚的這首詩,卻有一個特點,就是結合了柳宗元的經歷、詩文來寫,其中有景有情,也寄寓了自身的感慨。結合柳宗元的詩文寫,一個主要原因就是永州的歷史文物并無馳名于世的記載,只因有了唐宋八大家之一的柳宗元被貶到永州,寫下了《永州八記》等游記文而令永州在中國文學史上占一席地。所以陳孚就以他為吟詠的對象了,既寫永州所見,也寫柳宗元其人。

            這是一首懷古之作。前六句著力描寫永州蠻荒的`景物,而后兩句則突然轉折,和前面的描寫形成鮮明的對比,整首在結構章法上和李白的《越中覽古》頗為相似,不過李白詩是七絕,此詩是七律。永州是古老而又荒僻貧苦的地區,郊野可看到火燎后的痕跡,黃昏時分有烏鴉繞樹三匝、擇枝而棲的景象。這里雖有梅樹,可是還未綻蕊開花,而著名的衡陽回雁峰距離永州卻有三百里之遠。永州小城有江水繞城而過,黃昏之際可聽到漁舟唱晚的欺乃之音;而小小的衙門卻有壘石成堆,使得庭院狹窄可笑。在這樣一個地方,柳宗元滯留其間,做一個冷官,無怪他藉選擇愚溪山丘以筑室,寫《愚溪對》以自怨自艾了。陳孚想到這里,不禁既同情柳宗元的際遇,又惋惜他的衰頹:“何必太過自苦呢?永州雖遠,比之天涯海角,畢竟聊勝一程啊!”

            柳宗元被貶南荒,曾有“從此憂來非一事,豈容華發待流年”(《嶺南江行》)、“非是白蒴洲畔客,還將遠意問瀟湘”(《得盧衡州書因以詩寄》)、“一身去國六千里,萬死投荒十二年”(《別舍弟宗一》)、“春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由”(《酬曹侍御過象縣見寄》)的吟詠,可見他的牢愁與痛苦是如何深沉。而陳孚抒發的“永州猶未是天涯”,也不過是自我慰藉而已,其實他自己也感到非常荒寒寂寞。

            這首詩充分反映了元初永州一帶的蕭條慘淡景象,陳孚詩中的詩句“燒痕慘淡帶昏鴉,數盡寒梅數枝花”,正是當時永州慘淡景象的真實寫照。因此,這首詩也成為研究當時永州經濟社會情況的重要史料。

            陳孚

            陳孚(1259 — 1309)元代學者。字剛中,號勿庵,浙江臨海縣太平鄉石唐里(今白水洋鎮松里)人。至元年間,上《大一統賦》,后講學于河南上蔡書院,為山長,曾任國史院編修、禮部郎中,官至天臺路總管府治中。詩文不事雕琢,紀行詩多描摹風土人情,七言古體詩最出色,著有《觀光集》、《交州集》等。

          【詠永州原文翻譯及賞析】相關文章:

          詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

          詠雨原文翻譯及賞析02-07

          浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12

          浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20

          《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13

          詠荊軻原文翻譯賞析02-24

          詠雨原文翻譯及賞析(8篇)02-22

          詠雨原文翻譯及賞析8篇02-22

          《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10

          詠牡丹原文翻譯及賞析(6篇)02-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日韩久热中文字幕 | 五十路丰满aⅴ在线观看 | 中文字幕第一页在线 | 亚洲欧洲国产综合另类国码 | 午夜色福利视频 | 午夜免费啪视频日本美女 |