書邊事原文翻譯賞析

          時間:2022-03-02 14:09:22 古籍 我要投稿

          書邊事原文翻譯賞析

          書邊事原文翻譯賞析1

            書邊事

            作者:張喬

            朝代:唐朝

            調角斷清秋,征人倚戍樓。春風對青冢,白日落梁州。

            大漢無兵阻,窮邊有客游。蕃情似此水,長愿向南流。

            譯文

            清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。陣陣和風吹拂著昭君墳墓,邊城梁州普照著和煦陽光。浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。蕃人的情意好像這條流水,愿永久歸附中原流向南方。

            注釋

            ⑴調角:猶吹角。斷:占盡。⑵戍樓:防守的城樓。⑶春風:指和煦涼爽的秋風。青冢:指西漢王昭君的墳墓。⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。⑸大漠:一作“大漢”。⑹窮邊:絕遠的邊地。⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

            賞析:

            唐朝自肅宗以后,河西、隴右一帶長期被吐蕃所占。公元851年(宣宗大中五年)沙州民眾起義首領張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州后,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮為歸義軍節度使;公元857年(大中十一年),吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區才又出現了一度和平安定的'局面。此詩的寫作背景大約是在上述情況之后。

          書邊事原文翻譯賞析2

            《書邊事》

            作者:張喬

            調角斷清秋,征人倚戌樓。

            春風對青冢,白日落梁州。

            大漠無兵阻,窮邊有客游。

            蕃情似此水,長愿向南流。

            【注解】:

            1、調角:猶吹角。

            2、梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。

            【韻譯】:

            號角劃斷寧靜清秋,

            征人獨自憑倚城樓。

            昭君青冢春風吹拂,

            夕陽西沉邊城梁州。

            廣袤荒漠無兵阻擾,

            邊疆重地有人旅游。

            蕃民之情長如此水,

            千秋萬代永向南流。

            【評析】:

            此詩是寫作者游歷邊塞的所見所聞。首聯寫邊塞軍旅生活和安寧,征人安閑無

            事;頷聯虛寫昭君墓秋來依然春風吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團

            結,邊防安定;頸聯極言廣漠邊塞無蕃兵阻擾,游客到這里觀光,反復渲染和平景

            象。尾聯抒寫作者“蕃情似此水,”“長向南流”,民族團結的心愿。全詩意境高闊

            而深遠,氣韻直貫而又抑揚頓挫,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。

          【書邊事原文翻譯賞析】相關文章:

          邊詞原文翻譯及賞析02-16

          邊思原文翻譯及賞析02-15

          書事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

          江村即事原文賞析及翻譯01-20

          端午即事原文翻譯及賞析2篇02-17

          孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

          沁園春·丁酉歲感事原文翻譯及賞析07-16

          即事_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

          東坡原文,翻譯,賞析02-18

          碩鼠原文,翻譯,賞析02-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩视频在线观看免费播放 | 日本片高潮在线观看 | 亚洲欧美综合久久久久久 | 亚洲中文aⅴ中文字幕 | 尹人香蕉久久99天天拍欧美 | 色一情一乱一伦一区二区三区日本 |