在金日作·選二原文、翻譯、賞析

          時(shí)間:2022-03-21 12:18:50 古籍 我要投稿

          在金日作·選二原文、翻譯、賞析

          在金日作·選二原文、翻譯、賞析1

            原文:

            在金日作·選二

            宋代:宇文虛中

            滿腹詩書漫古今,頻年流落易傷心。

            南冠終日囚軍府,北雁何時(shí)到上林?

            開口摧頹空抱樸,協(xié)肩奔走尚腰金。

            莫邪利劍今何在?不斬奸邪恨最深!

            遙夜沉沉滿幕霜,有時(shí)歸夢(mèng)到家鄉(xiāng)。

            傳聞已筑西河館,自許能肥北海羊。

            回首兩朝俱草莽,馳心萬里絕農(nóng)桑。

            人生一死渾閑事,裂眥穿胸不汝忘!

            譯文:

            滿腹詩書漫古今,頻年流落易傷心。

            裝滿一肚子詩書,博古通今。連年流落他鄉(xiāng),最易傷情。

            南冠終日囚軍府,北雁何時(shí)到上林?

            囚徒整天關(guān)押在帥府里,哪年才有機(jī)會(huì)回到宋京?

            開口摧頹空抱樸,協(xié)肩奔走尚腰金。

            可嘆立身正直動(dòng)輒得咎,諂媚奔兢之徒,反據(jù)要津。

            莫邪利劍今何在?不斬奸邪恨最深!

            鋒利的莫邪劍啊,你在哪里?不殺盡這些奸邪,此恨難平!

            遙夜沉沉滿幕霜,有時(shí)歸夢(mèng)到家鄉(xiāng)。

            沉沉的長(zhǎng)夜里,帳幕上布滿嚴(yán)霜。有時(shí)候,我也做夢(mèng)回到家鄉(xiāng)。

            傳聞已筑西河館,自許能肥北海羊。

            聽說金國(guó)人要把我長(zhǎng)留不放,我自信能夠?qū)W蘇武北海放羊。

            回首兩朝俱草莽,馳心萬里絕農(nóng)桑。

            想起兩朝君王都遭受貶辱,遙念祖國(guó)原野上已經(jīng)久絕農(nóng)桑。

            人生一死渾閑事,裂眥穿胸不汝忘!

            人生一死全不值得重視,對(duì)于你的仇恨,我死也不會(huì)遺忘!

            注釋:

            滿腹詩書漫古今,頻年流落易傷心。

            南冠終日囚軍府,北雁何時(shí)到上林?

            南冠:這里作囚徒解;軍府,將帥的衙門。

            開口摧頹(tuí)空抱樸,協(xié)肩奔走尚腰金。

            “開口”句:摧頹,毀壞、廢棄的意思。抱樸,保持純潔的本性。協(xié)肩,聳起肩膀,獻(xiàn)媚的樣子。腰金:腰圍金帶比喻有權(quán)勢(shì)的人。

            莫邪利劍今何在?不斬奸邪恨最深!

            莫邪:傳說春秋時(shí),吳國(guó)干將和莫邪夫婦造雌雄兩劍,就以干將名雄劍,莫邪名雌劍,都是有名的劍。奸邪:指當(dāng)時(shí)南宋當(dāng)權(quán)的一批投降派首領(lǐng)黃潛善、汪伯彥、秦檜等人。

            遙夜沉沉滿幕霜,有時(shí)歸夢(mèng)到家鄉(xiāng)。

            傳聞已筑西河館,自許能肥北海羊。

            西河館:這里指金國(guó)用同樣手段對(duì)待作者。北海羊:漢朝蘇武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始終不屈,所持漢節(jié)的節(jié)旄全都脫光了。

            回首兩朝俱草莽(mǎng),馳心萬里絕農(nóng)桑。

            兩朝:指徽宗和欽宗兩帝。草莽:野草,古時(shí)稱不在朝的臣子為“草莽之臣”。這里指皇帝已被貶黜為老百姓。

            人生一死渾閑事,裂眥(zì)穿胸不汝忘!

            裂眥:憤怒得脹破眼眶。汝:指金國(guó)。

            賞析:

            作者出使金國(guó)被扣。第一首寫他流落北方、不能回國(guó)的痛苦心情,并把滿腔憤恨集中到那些誤國(guó)殃民的“奸邪”身上,希望把他們消滅干凈。第二首寫他熱愛祖國(guó)的真誠(chéng),不管金國(guó)怎樣厚待他,他也寧愿忍受最大的痛苦,甚至犧牲生命而決不變心。

          在金日作·選二原文、翻譯、賞析2

            原文

            滿腹詩書漫古今,頻年流落易傷心。

            南冠終日囚軍府,北雁何時(shí)到上林?

            開口摧頹空抱樸,協(xié)肩奔走尚腰金。

            莫邪利劍今何在?不斬奸邪恨最深!

            遙夜沈沈滿幕霜,有時(shí)歸夢(mèng)到家鄉(xiāng)。

            傳聞已筑西河館,自許能肥北海羊。

            回首兩朝俱草莽,馳心萬里絕農(nóng)桑。

            人生一死渾閑事,裂眥穿胸不汝忘!

            譯文

            裝滿一肚子詩書,博古通今。

            連年流落他鄉(xiāng),最易傷情。

            囚徒整天關(guān)押在帥府里,

            哪年才有機(jī)會(huì)回到宋京?

            可嘆立身正直動(dòng)輒得咎,

            諂媚奔兢之徒,反據(jù)要津。

            鋒利的莫邪劍啊,你在哪里?

            不殺盡這些奸邪,此恨難平!

            沉沉的長(zhǎng)夜里,帳幕上布滿嚴(yán)霜。

            有時(shí)候,我也做夢(mèng)回到家鄉(xiāng)。

            聽說金國(guó)人要把我長(zhǎng)留不放,

            我自信能夠?qū)W蘇武北海放羊。

            想起兩朝君王都遭受貶辱,

            遙念祖國(guó)原野上已經(jīng)久絕農(nóng)桑。

            人生一死全不值得重視,

            對(duì)于你的仇恨,我死也不會(huì)遺忘!

            注釋

            ①“南冠”句:《左傳》成公九年:“晉侯觀于軍府,見鐘義,問之曰:‘南冠而縶者誰也’,有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也’。”南冠,這里作囚徒解;軍府,將帥的衙門。

            ②“北雁”句:漢朝,蘇武出使匈奴被扣,因?yàn)椴豢贤督担凰腿ケ焙#ń穸砹_斯貝加爾湖)牧羊。后來漢朝和匈奴和親,要求將蘇武放回,匈奴推說蘇武已死。漢朝的使節(jié)騙他們說:天子在上林苑射獵得雁,足系帛書,知道蘇武等在某處。匈奴知道不能再隱瞞,將蘇武釋放回國(guó)。

            ③“開口”句:摧頹,毀壞、廢棄的意思。抱樸,保持純潔的本性。

            ④“脅肩”句:脅肩,聳起肩膀,獻(xiàn)媚的樣子。腰金,腰圍金帶比喻有權(quán)勢(shì)的人。

            ⑤莫邪:傳說春秋時(shí),吳國(guó)干將和莫邪夫婦造雌雄兩劍,就以干將名雄劍,莫邪名雌劍,都是有名的'劍。

            ⑥奸邪:指當(dāng)時(shí)南宋當(dāng)權(quán)的一批投降派首領(lǐng)黃潛善、汪伯彥、秦檜等人。

            ⑦西河館:春秋時(shí)期晉國(guó)和魯國(guó)在平丘地方會(huì)盟,晉國(guó)扣留魯國(guó)的大臣季孫意如,要把他長(zhǎng)期安置在西河地方的賓館里;這里指金國(guó)用同樣手段對(duì)待作者。

            ⑧北海羊:漢朝蘇武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始終不屈,所持漢節(jié)的節(jié)旄全都脫光了

            ⑨“兩朝”句:兩朝,指徽宗和欽宗兩帝。草莽,野草,古時(shí)稱不在朝的臣子為“草莽之臣”。這里指皇帝已被貶黜為老百姓。

            ⑩“裂眥”句:裂眥,憤怒得脹破眼眶。汝,指金國(guó)。

            賞析

            作者出使金國(guó)被扣。第一首寫他流落北方、不能回國(guó)的痛苦心情,并把滿腔憤恨集中到那些誤國(guó)殃民的“奸邪”身上,希望把他們消滅干凈。第二首寫他熱愛祖國(guó)的真誠(chéng),不管金國(guó)怎樣厚待他,他也寧愿忍受最大的痛苦,甚至犧牲生命而決不變心。

          【在金日作·選二原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

          客中作原文、翻譯、賞析03-19

          蝶戀花·河中作原文翻譯及賞析07-16

          劉長(zhǎng)卿新年作原文翻譯及賞析05-06

          馬上作原文翻譯及賞析(3篇)03-18

          馬上作原文翻譯及賞析3篇03-18

          新年作原文翻譯及賞析(4篇)02-25

          新年作原文翻譯及賞析4篇02-25

          端午日原文翻譯及賞析02-14

          始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作原文、翻譯及賞析03-17

          登河北城樓作原文、翻譯及賞析02-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  专区中文字幕视频专区 | 欧美一区二区日韩国产 | 亚洲2020天天堂在线观看 | 婷婷视频在线观看免费播放 | 中文字幕日韩一区 | 日本久久综合视频 |