詠鵝原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2024-03-04 22:20:12 秀雯 古籍 我要投稿

          詠鵝原文翻譯及賞析

            在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編收集整理的詠鵝原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            詠鵝原文翻譯及賞析 1

            原文

            鵝鵝鵝,曲項(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。

            譯文

            鵝呀,彎曲著脖子對天高歌。一身雪白的羽毛浮于綠水之上,紅色的腳掌撥動(dòng)著清澈的水波。

            注釋

            ①詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。詠鵝:用詩詞來贊美鵝。

            ②項(xiàng):頸的后部。這里指鵝的脖子。

            ③掌:詩中指鵝的腳掌。

            ④撥:劃動(dòng),撥開。

            賞析

            《詠鵝》相傳是詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什么深刻的思想內(nèi)涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特征來進(jìn)行描寫。寫得自然、真切、傳神。

            開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動(dòng)表現(xiàn)出來,融為一體。小詩人用三個(gè)“鵝”字道出鵝由遠(yuǎn)至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項(xiàng)”的外形和“向天歌”的'得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時(shí)有聲有色的情景。表現(xiàn)小詩人細(xì)微入神的觀察力。

            小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出。“曲項(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。”一幅可愛的動(dòng)態(tài)的形象。

            詠鵝原文翻譯及賞析 2

            詠鵝原文:

            鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

            白毛浮綠水,紅掌撥清波。

            詠鵝譯文及注釋

            譯文

            白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。

            潔白的羽毛,漂浮在碧綠水面;紅紅的腳掌,撥動(dòng)著清清水波。

            注釋

            1、曲項(xiàng):彎著脖子。歌:長鳴。

            2、撥:劃動(dòng)。

            詠鵝賞析

            詩的第一句連用三個(gè)“鵝’字,這種反復(fù)詠唱方法的使用,表達(dá)了詩人對鵝的熱愛,增強(qiáng)了感情上的效果。

            第二句寫鵝鳴叫的神態(tài),給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個(gè)“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動(dòng)。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。

            以上是寫鵝在陸地上行進(jìn)中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的.,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當(dāng)句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當(dāng)句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環(huán)往復(fù),都是對仗,其妙無窮。

            在這組對偶句中,動(dòng)詞的使用也恰到好處。“浮”字說明鵝兒在水中悠然自得,一動(dòng)不動(dòng)。“撥”字則說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動(dòng)靜相生,寫出了一種變化美。

            詠鵝原文翻譯及賞析 3

            原文:

            鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

            白毛浮綠水,紅掌撥清波。

            譯文:

            “鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

            白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動(dòng)著清清水波。

            注釋:

            曲項(xiàng):彎著脖子。

            歌:長鳴。

            撥:劃動(dòng)。

            賞析:

            這首詩歌相傳是唐代詩人駱賓王少年時(shí)期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動(dòng)態(tài),如在眼前,給人以十分真切的感受。

            學(xué)習(xí)這首詩歌,可以依循鵝的形象→聲音→色彩→動(dòng)態(tài)的`思路來理解:

            形象生動(dòng)

            詩歌一開始就以“鵝,鵝,鵝”的連續(xù)反復(fù),突出了描寫對象。鵝在禽類當(dāng)中,體大身健,尤其是長長的頸項(xiàng)更是別具特色,所以詩人抓住特征,突出了鵝的“曲項(xiàng)”——鵝的頸項(xiàng)長長的,本來并不彎曲,因?yàn)樗瑁@才彎曲著頸項(xiàng),使得形象更加生動(dòng)可愛了。

            聲音嘹亮

            如上所述,鵝兒彎曲起長長的頸項(xiàng),大概憋足了內(nèi)勁吧,突然爆發(fā)出來——“向天歌”,向著高高的天空鳴叫,唱的什么“歌”只有鵝兒自己知道,但這鳴聲激越嘹亮,發(fā)散四方,使我們?nèi)缤苯勇牭剑曳路鸹厥幵诙H,經(jīng)久不歇……

            色彩分明

            色彩分明,美麗和諧,是這首詩的重要特色。“白毛”和“綠水”映襯分明,“紅掌”和“清波”相映盡致,鵝兒的白毛使綠水更綠,而一潭綠水又使白毛更白;同樣,鵝兒的紅掌與綠水的清波互相映現(xiàn),多么美妙。如果誦讀詩篇,體味色彩,你就會(huì)感到“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”不僅色彩分明,而且和諧統(tǒng)一,讓人覺得很美很美呢。

            動(dòng)態(tài)逼真

            這首詩歌固然把鵝兒的形態(tài)描繪得非常生動(dòng),而形態(tài)與動(dòng)態(tài)又緊密關(guān)聯(lián),“曲項(xiàng)”是在繪形,何嘗不是寫動(dòng)?鵝兒長長的頸項(xiàng)彎曲起來了,為的是爆發(fā)出嘹亮的鳴聲。尤其是下面的“浮”和“撥”兩個(gè)動(dòng)詞,更是寫足了鵝兒的動(dòng)態(tài)了——綠水悠悠,鵝兒浮游其中,多么自由自在啊!鵝兒紅紅的腳掌,撥動(dòng)著悠悠綠水,激蕩起一圈圈清澈的水波,雪白的軀體不斷前行,又多么快樂!“浮”含游,“撥”含行,二者連成一體,再加上“向天歌”,簡直逼真如畫了。

            誦讀這首詩歌,我們不難從中體味到童趣。在兒童眼里,鵝鴨嬉戲,貓狗相斗,乃至螞蟻搭橋等等,無不充滿情趣,妙在詩人仔細(xì)觀察,化為生動(dòng)的藝術(shù)形象,以詩的語言畫出“鵝兒戲水圖”,因而更加富有感染力了。

            詠鵝原文翻譯及賞析 4

            原文

            詠鵝

            駱賓王 〔唐代〕

            鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

            白毛浮綠水,紅掌撥清波。

            注釋

            詠:用詩、詞敘述或描寫某一事物。曲項(xiàng):彎著脖子。

            歌:長鳴。紅掌:紅色的腳掌。撥:劃動(dòng)。

            相關(guān)翻譯

            白鵝啊白鵝,脖頸兒彎彎,向天高唱。

            潔白的羽毛,漂浮在碧綠的水面上。

            紅紅的腳掌,撥動(dòng)著清清的水波。

            相關(guān)賞析

            《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時(shí)寫的一首詩,這是一首詠物詩。(鵝)的.突出特征來進(jìn)行描寫。寫得自然、真切、傳神。開頭的“鵝、鵝、鵝,,只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動(dòng)表現(xiàn)出來,融為一體。小詩人用三個(gè)“鵝”字道出鵝兩遠(yuǎn)至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項(xiàng)”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時(shí)有聲有色的情景。表現(xiàn)出小詩人細(xì)微入神的觀察力。小詩人通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出。“曲項(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波一幅可愛的動(dòng)態(tài)的形象。

            作者介紹

            駱賓王駱實(shí)王(622-684),婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩。高宗朝歷任奉禮郎、、武功主薄、長安主薄侍御史。因教度上政言事,獲革下限,貶臨海(今屬浙江)孝。后隨徐敬業(yè)起兵計(jì)武后,敬業(yè)兵敗,賓王被錄亡不知所之)。“初唐四杰”之一,尤擅七言歌行。有《駱臨海集》。《全唐詩》存其詩三卷。

          【詠鵝原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          詠鵝原文翻譯賞析03-30

          詠鵝原文賞析及翻譯04-29

          詠鵝原文翻譯及賞析07-15

          詠鵝原文翻譯及賞析11-13

          《詠鵝》原文翻譯及賞析03-01

          詠鵝原文翻譯賞析模板08-22

          詠鵝原文翻譯及賞析(4篇)04-01

          詠鵝原文賞析及翻譯4篇04-29

          詠鵝原文、翻譯、賞析(精選5篇)03-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕不卡免费高清视频 | 中文字幕一区二区人妖 | 亚洲欧美中文日韩v在线97 | 亚洲综合中文字幕无线码 | 亚洲人成网最新在线 | 一区二区三区高清视频精品 |