登科后-孟郊原文翻譯及賞析

          時間:2022-04-11 20:49:22 古籍 我要投稿

          登科后-孟郊原文翻譯及賞析

            登科后-孟郊原文

            登科后

            孟郊〔唐代〕

            昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

            春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。

            注釋:

            ①齷( wò )齪( chuò ):局促,拘束。指多年來困窘的處境和郁抑的心情。不足夸:不再值得一提②放蕩:無憂無慮,自由自在。

            登科后-孟郊拼音解讀

            xī rì wò chuò bú zú kuā,jīn cháo fàng dàng sī wú yá 。

            chūn fēng dé yì mǎ tí jí,yī rì kàn jìn zhǎng ān huā 。

            相關翻譯

            昔日生活的困頓局促不值得一提了,今朝金榜題名,心如野馬般無所拘束。春風格外可人心,駿馬也撒歡輕快地奔跑,一天之內就看遍長安城的繁花。

            相關賞析

            孟郊早年貧病窮寒,潦倒失意。他曾周游湖北、湖南廣西等地,希望能一展抱負卻始終無所遇合,又屢試不第直到四十六歲那年,孟郊終于進士登科,他滿懷欣喜,提筆一揮而就,寫下了這首別具一格的小詩。

            詩人兩次落第,一直懷才不遇,如今卻一舉高中,說是平步青云毫不為過,故而詩一開頭就毫不掩飾地直接傾瀉出自己內心的狂喜,認為昔日的困頓不值得一提了,今朝揚眉吐氣,毫無掛礙,胸慧間自然是說不出的喜悅暢快。

            按唐制,進士考試在秋季舉行,發榜則在下一年春天。這時候的長安,正是春風輕拂、春花盛開城東南的曲江、杏園一帶春意更濃,新進士在這里宴集同年,“公卿家傾城縱觀于此”(《唐摭言》卷三)。新進士們“滿懷春色向人動,遮路亂花迎馬紅”(趙嘏《今年新先輩以遏密之際每有宴集必資消談書此奉賀》),其中的'風光與榮耀真是羨煞旁人。

            “春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花”是廣為傳誦的名句,人們還從中化出了“春風得意”和“走馬觀花”兩個成語。詩人此際心情暢快,感覺春風似乎也變得善解人意,輕柔地吹拂著,使人滿心舒暢,而駿馬好像也通曉騎手躊躇滿志的心情,四蹄生風,縱情馳騁。偌大的長安城中開滿了春花。城內行人眾多、車馬擁擠,是不可能策馬疾馳的,但詩人卻認為,當日的馬蹄格外輕疾,盡可將滿城解花一日看盡。因為詩歌寫出了真情實感,遂將無理變有理。

            詩人意到筆成,酣暢淋漓地表現了自己高中后心情舒暢的情態,明朗暢達而又別有情韻。

            作者介紹

            孟郊孟郊〖751—814〉,字東野,湖州武康(今浙江德清縣)人,唐代詩人。孟郊的詩多為感懷傷時的寒苦之作,后人用“寒”來概括他的詩風。

          【登科后-孟郊原文翻譯及賞析】相關文章:

          孟郊登科后古詩帶拼音版10-12

          《登科后》《錢塘湖春行》原文翻譯10-27

          后赤壁賦原文翻譯及賞析07-22

          《后赤壁賦》原文及翻譯賞析03-02

          飲湖上初晴后雨原文翻譯及賞析08-14

          《飲湖上初晴后雨》原文及翻譯賞析11-02

          飲湖上初晴后雨原文、翻譯及賞析11-18

          《飲湖上初晴后雨》原文翻譯及賞析12-26

          北門原文翻譯及賞析03-17

          清人原文、翻譯及賞析03-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天堂va欧美ⅴa亚洲va一国产 | 亚洲AV午夜精品一区二区三区 | 亚洲日本另类欧美一区二区 | 日本中文字幕在线 | 五月天久久成人AV | 综合久久久久久久久久久 |