《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

          時間:2022-04-12 12:48:33 古籍 我要投稿

          《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

            作品簡介《洞仙歌·雪云散盡》是北宋詞人李元膺寫的一首詞,通過對春、對景色的描寫來抒發自己的惜春之情,上片分寫梅與柳這兩種典型的早春物候,下片說理,情理交融。

          《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

            作品原文

            洞仙歌

            一年春物,惟梅柳間意味最深。至鶯花爛漫時,則春已衰遲,使人無復新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,無后時之悔。

            雪云散盡,放曉晴池院。楊柳于人便青眼。更風流多處,一點梅心,相映遠,約略顰輕笑淺。

            一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟。到清明時候,百紫千紅,花正亂,已失春風一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖。

            作品注釋

           、羸L花:鶯啼花開,泛指春日景色。

            ②放:露出。

           、矍嘌郏褐赋跎~,細長如眼。

           、芗s略:大概,差不多。

           、蒿A(pín):眉毛

           、逎夥迹悍被馄G

            ⑦疏(shū)香:借指梅花。

           、鄟y:熱鬧,紅火。

           、嵘兀╯háo)光:美好的時光,常指春光。

           、獾埽褐皇遣灰櫦啊

            作品譯文

            雪后陰云散盡,拂曉時池水花木的庭院已然放晴。楊柳綻放著嫩芽新葉,遇人便露出了喜悅媚眼。更有風流多情,是那一點梅心。遠遠地與楊柳相映,隱約地露出淡淡的`哀愁、微微的笑容。

            一年春光最好之時,不在繁華盛開的時候,那小小的花朵,疏淡的香味最為嬌媚溫柔。到了清明前后,繁花盛開一片紛亂,現極盛衰微的征兆,已喪失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游樂追歡,莫管料峭春寒,醉酒紅顏渾身自然溫暖。

            創作背景

            雪云散去,早春到來,作者感嘆一年之中,最美好的春天不是花團錦簇、百花爭艷的艷麗,而是梅花暗香浮動、楊柳依依的溫情。所以才作了這首洞仙歌。

            作品鑒賞

            這是一首歌詠早春景致的詞,意在提醒人們及早探春,不要遺忘了之后的梅花。

            上片分寫梅與柳這兩種典型的早春物候!把┰粕⒈M,放曉晴池院。楊柳于人便青眼!笔锥涿鑼懗醮禾鞖,積雪融化,天氣放晴!皸盍谌吮闱嘌,”人們喜悅時正目而視,眼多青處,故曰:“青眼”。可見詞語語意雙關,既寫初生的柳葉似眼,又巧用“青眼”一次,以示柳對人的好感。"

            “更風流多處,一點梅心,相映遠,約略顰輕笑淺!边@首二句便寫梅花,詞人將梅花擬人化,說它“風流”更多。因梅花花小而粉蕊,故稱“一點梅心”。后面兩句將梅與柳結合起來描繪,柳與梅一低顰,一淺笑,相映成趣,含無限風致。

            下片說理,情理交融!耙荒甏汉锰帲辉跐夥迹∑G疏香最嬌軟。”用韓愈詩句“最是一年春好處”意,承上啟下。“小艷疏香”說柳眼梅心;“疏”指梅花疏影,也指柳條稀疏。“嬌軟”也一樣,只是“嬌”偏重寫梅,“軟”偏寫柳!皾夥肌倍謩t下啟。

            “到清明時候,百紫千紅,花正亂,已失春風一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖!鼻迕鲿r候,春光爛漫,百花爭妍。但百花盛開,反使人感到“無復新意”,況且勝極而衰,春光最盛時,春天也便要逐漸消散了,所以說:“已失去了春風一半!薄霸缯既∩毓夤沧酚,但莫管春寒,醉紅自暖!痹~人勸人們及早游春,不要坐等美好時光的流逝。

            這是一首惜春詞,意在讓人們及早探春莫留遺憾,也寓意著讓人們早抓時機,以期有所作為。

            詞牌簡介

            洞仙歌,原唐教坊曲,后用為詞牌。原用以詠洞府神仙。敦煌曲中有此調,但與宋人所作此詞體式不同。有中調和長調兩體。《樂章集》兼入“中呂”、“仙呂”、“般涉”三調,句讀亦參差不一。常以《東坡樂府》之《洞仙歌令》為準。音節舒徐,極駘宕搖曳之致。八十三字,前后片各三仄韻。前片第二句是上一、下四句法,后片收尾八言句是以一去聲字領下七言,緊接又以一去聲字領下四言兩句作結。前片第二句亦有用上二、下三句法,并于全闋增一、二襯字,句豆平仄略異者。

            作品格律

            格律對照例詞:【北宋】蘇軾《洞仙歌·冰肌玉骨》

            中平中仄,仄中平平仄(韻)。

            冰肌玉骨,自清涼無汗。

            中仄平平仄平仄(韻)。

            水殿風來暗香滿。

            仄平平、中仄平仄平平,平中仄、中仄平平中仄(韻)。

            繡簾開,一點明月窺人,人未寢,攲枕釵橫鬢亂。

            中平平仄仄,中仄平平,中仄平平仄平仄(韻)。

            起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。

            仄仄仄平平,仄仄平平,平中仄、中平中仄(韻)。

            試問夜如何?夜已三更,金波淡、玉繩低轉。

            仄中仄平平仄平平,仄仄仄平平,仄平平仄(韻)。

            但屈指西風幾時來?又不道流年暗中偷換。

            說明:詞牌格律與例詞交錯排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:

            平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“。”:表示句;頓號“、”:表示逗。下劃線:領格字。『』:例作對偶;〖〗:例作疊韻。

            作者簡介

            李元膺,生平未詳。東平(今屬山東)人,南京教官。紹圣間,李孝美作《墨譜法式》,元膺為序。又蔡京翰苑,因賜宴西池,失足落水,幾至沉溺,元膺聞之笑曰:“蔡元長都濕了肚里文章!本┞勚,卒不得召用。據此,元膺當為哲宗、徽宗時人。趙萬里輯有《李元膺詞》一卷,共九首。

          【《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

          洞仙歌·雪云散盡原文、翻譯、賞析03-23

          蘇軾《洞仙歌·冰肌玉骨》詩詞賞析及注釋翻譯09-06

          蘇軾《洞仙歌》全詞翻譯及賞析09-06

          洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析03-25

          長恨歌注釋翻譯賞析08-31

          蘇軾《洞仙歌詠柳》全詞翻譯賞析09-03

          秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯12-26

          《洞仙歌》蘇軾詩詞鑒賞10-29

          《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析04-11

          秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产rv精品一区二 | 中文在线中出好看视频 | 亚洲人成电影日本在线 | 亚洲国产永久免费播放片 | 先锋影音最新在线资源网 | 青草久久久国产免费观看视频 |