《風入松·一春長費買花錢》俞國寶宋詞注釋翻譯賞析

          時間:2022-04-12 13:35:09 古籍 我要投稿

          《風入松·一春長費買花錢》俞國寶宋詞注釋翻譯賞析

            作品簡介

          《風入松·一春長費買花錢》俞國寶宋詞注釋翻譯賞析

            《風入松·一春長費買花錢》是南宋俞國寶的詞作。詞記述西湖盛景。上片寫游湖的興致與西湖美景。西湖路上,車馬紛繁。“紅杏香中”,笙歌處處。點染了綠楊紅杏,歌舞連綿的西湖風光。下片寫湖上天氣晴和,春光明媚。暖風十里,游人如織。釵光鬢影,花壓鬢云。結句“明日重扶殘醉,來尋陌上花鈿”。運思新巧,情韻無限。通篇旖旎和婉,風雅秀麗。

            作品原文

            風入松

            一春長費買花錢,日日醉湖邊。玉驄慣識西湖路,驕嘶過、沽酒樓前。紅杏香中簫鼓,綠楊影里秋千。

            暖風十里麗人天,花壓鬢云偏。畫船載取春歸去,馀情付、湖水湖煙。明日重扶殘醉,來尋陌上花鈿。

            作品注釋

            1、風入松:古琴曲有《風入松》,唐僧皎然有《風入松歌》,調名源于此。詞牌名。有雙調七十二、七十三、七十四、七十六字四體,平韻。

            2、一春:整個春天。

            3、長費:指耗費很多。

            4、買花錢:舊指狎妓費用。

            5、玉驄(cōng):毛色青白相間的馬。

            6、驕:馬壯健。

            7、沽酒:從市上買來的酒;買酒。

            8、簫鼓:簫與鼓。泛指樂奏。

            9、鬢云:形容發髻濃黑如云。

            10、殘醉:酒后殘存的醉意。

            11、花鈿:女子頭飾。用金翠珠寶制成的花形首飾。

            作品譯文

            入春來不知耗費多少買花錢,一天天沉醉在西湖湖邊。玉驄馬熟識逛西湖的路,昂首嘶鳴走過酒樓樓前。紅杏芳香中簫鼓震天轟響,綠楊婆娑樹影里歡蕩秋千。

            春風十里路上麗人翩翩,滿頭的花朵把云鬢壓偏。夕陽西下畫船載著春光歸去,未盡游興全付與湖水湖煙。明日還要帶殘存的醉意,到湖上小路尋找遺落的花鈿。

            創作背景

            據周密《武林舊事》卷三,這首詞是太學生俞國寶題寫在西湖一家酒肆屏風上的。已作太上皇的宋高宗一次偶然的機會看見了這首詞,“稱賞久之”,認為“甚好”,還將其中“明日再攜殘酒”句改為“明日重扶殘醉”,俞國寶也因而得到即日解褐授官的優待。公元1164年(隆興二年),宋金簽訂“隆興和議”,此后的三十年內雙方都掛起了免戰牌。暫時的和平麻痹了人們的意志,也為上流社會提供了醉生夢死的可能性。這首詞寫于淳熙年間,正是這種社會現實和心理狀態的反映。

            作品鑒賞

            詞篇由描寫詞人的自我形象開頭。這里雖然沒有直接描摹西湖的美景,可是“一春”“長費”“日日”“醉”等詞語卻傳達了作者對西湖的無比留戀:“玉驄”兩句寫馬,然而馬的“慣識”是由于人的常來,馬的“驕嘶”是由于人的愜意,所以三、四句是借馬寫人,再因人寫湖,最后達到了人與境、情與景的高度融合。總之,開頭四句是用作者濃烈的情緒感染讀者,使人對西湖產生“未睹心先醉”式的向往,因此下文描寫的游湖盛況,也就預先被蒙上了一層美的面紗。再說,詞人、玉驄、酒樓都是西湖游樂圖的組成部分,因之這四句所表現的詞人情致有以小見大的作用,并使詞篇“起處自然馨逸”(明沈際飛《草堂詩余正集》評)。

            “紅杏”以下四句是游樂圖的主體。這里僅僅二十余字,可是所含的信息量是極豐富的:有繁盛的紅杏,濃密的綠柳,如云的麗人;有抑揚的簫鼓,晃蕩的秋千,漂亮的簪花;有氤氳的香氣,和暖的春風。——作者抓住了西湖游春的熱點,濃墨渲染,為讀者提供了再造想象的最佳契機,詞人旺盛的游興,也借此得到了充分的表現。

            “畫船”兩句為暮歸圖,是游樂的尾聲。在這里,作者把“春”寫成有形有質、可取可載的物事,不僅使詞句貼切生動,也寫出了西湖春天的特色:春在游舟中。“馀情付湖水湖煙”,在熱鬧濃烈之后補充幽悄淡遠,在載春歸去的滿足之后補充馀情,表現的是西湖的'另一面目和作者游興中高雅的一面。人去湖空,論理詞篇也該收尾了。不料作者別出心裁,反以來日之事相期,收得別致而又耐人尋味,也更加突出了當日之盡興歡樂。“重扶殘醉”是說前一日醉得很深,隔日余醉尚不解。不過到底是酒醉呢,還是景醉呢,還是情醉呢,還是三者兼而有之,讀者可以自己判斷。這一句的原文作“明日再攜殘酒”,是一個尚未解褐的太學生清寒瀟灑、忘情山水的性格的反映,未必不工,只是沒有高宗那種皇帝派頭就是了。

            這首詞受前人喜愛,還有一個原因是詞風香艷綺麗,情致濃而近雅。在我國文學史上,詞,很長一個階段是作為歌館酒筵間的佐料而存在的。因此舊日的詞人們,對于香麗流美型的詞風就有著特殊的偏愛。

            這首詞的結構也頗別致,歸納言之,大約有三個特點:一、完整。從概說醉心西湖敘起,次寫玉驄近湖,繼寫全天游況,再寫畫船歸去,終以來日預期,可謂嚴密得滴水不漏。二、分片。根據填詞的通常規矩,前后兩片總應有個分工。《古今詞論》引毛稚黃的話說:“前半泛寫,后半專敘,蓋宋詞人多此法。”但是這首詞上下兩片的意思是成一個整體的,過片的地方不僅沒有大的轉折,反而同前半闋的后兩句結合得更緊。三、照應。比如:“日日醉湖邊”之與“明日重扶殘醉”,“玉驄”之與“畫船”,“西湖路”之與“陌上”,“花壓鬢云偏”之與“花鈿”等等。這種結構形式的選用,使得詞中所描繪的西湖游樂圖更加渾然一體密不可分了。

            詞牌簡介

            風入松,詞牌名之一。一說出于唐代詩僧皎然《風入松》歌;一說古琴曲有《風入松》。傳為晉嵇康作,見于郭茂倩《樂府詩集》。又名《遠橫山》《風入松慢》。雙調74或76字,上下闋各6句4平韻。《宋史·樂志》入“林鐘商”。《詞譜》收有4種體式,以北宋晏幾道詞和南來吳文英詞為正體,另有變格。

            作品格律

            中平中仄仄平平(韻),中仄仄平平(韻)。

            中平中仄平平仄,中平中、中仄平平(韻)。

            中仄平平平仄,中平中仄平平(韻)。

            中平中仄仄平平(韻),中仄仄平平(韻)。

            中平中仄平平仄,中平中、中仄平平(韻)。

            中仄平平平仄,中平中仄平平(韻)。

            作者簡介

            俞國寶,生卒年不詳。號醒庵,臨川(今江西撫州)人。宋淳熙間太學生。況周熙《蕙風詞話》卷二謂俞詞“第流美而已。顧當時盛傳,以其句麗可喜,又諧適便口誦,故稱述者多”。《全宋詞》輯其詞五首。

          【《風入松·一春長費買花錢》俞國寶宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

          秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

          文言文風入松閱讀翻譯賞析08-09

          《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

          秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

          岑參《逢入京使》注釋翻譯賞析08-31

          《風入松·聽風聽雨過清明》原文及譯文05-08

          《江城子·西城楊柳弄春柔》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

          辛棄疾《念奴嬌書東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02

          《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析07-19

          《滿江紅》宋詞原文注釋與賞析06-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品成a人片在线观看 尹人久久久香蕉精品 | 精品国精品自拍自在线 | 亚洲一级性爱在线看 | 亚洲中文字幕不卡专区 | 中国老熟女精品久久国产精 | 亚洲欧洲日本精品中文a∨ 亚洲免费在线观看 |