《清平樂·春晚》王安國宋詞注釋翻譯賞析

          時(shí)間:2022-04-15 16:59:20 古籍 我要投稿

          《清平樂·春晚》王安國宋詞注釋翻譯賞析

            作品簡介

          《清平樂·春晚》王安國宋詞注釋翻譯賞析

            《清平樂·春晚》是宋代詞人王安國的作品。此詞上片以倒裝句式描繪暮春蕭條的景色,抒寫惜花惜春的情意,表達(dá)了作者慨嘆美好年華逝去的惆悵情懷;下片抒寫暮春傷逝念遠(yuǎn)的幽怨,以暮春紛飛的楊花不肯飛入權(quán)貴人家的畫堂朱戶,表達(dá)了作者不親權(quán)貴的品格。全詞情景交融,清新婉麗,曲折多致,筆法精妙,堪稱傷春詞中的佳作。

            作品原文

            清平樂⑴·春晚

            留春不住,費(fèi)盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污⑵,昨夜南園風(fēng)雨⑶。

            小憐初上琵琶⑷,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花⑸。

            作品注釋

           、徘迤綐罚▂uè):唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名”清平樂令“”醉東風(fēng)“”憶蘿月“!端问贰分尽啡搿按笫{(diào)”,《金奩集》《樂章集》并入“越調(diào)”。

           、茖m錦:宮廷監(jiān)制并特有的錦緞。這里喻指落花。

            ⑶“滿地”“昨夜”二句:應(yīng)作倒裝理解。

           、刃z:北齊后主淑妃馮小憐,善彈琵琶。這里借指彈琵琶的歌女。

           、蓷罨ǎ阂蛔鳌袄婊ā。

            作品譯文

            怎么也未能把春天留住,白白地讓黃鶯唱個(gè)不停。滿地都是臟污的紅錦落花,是昨夜一場風(fēng)雨的侵凌。

            小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬千縈繞天庭?茨遣豢线M(jìn)入豪門大戶的楊花,自由自在地漫舞春風(fēng)。

            作品鑒賞

            古來傷春愁秋的詩詞多得不可勝數(shù)。這類被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永遠(yuǎn)有新鮮之感。王安國這首《清平樂》就是這樣的好詞。

            詞題為“春晚”,顧名思義是寫殘春景象。“留春不住,費(fèi)盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨!弊髡咭黄鸸P就寫由于“昨夜雨疏風(fēng)驟”,南園已滿地殘紅了。詞人面對這萬花凋謝的景象,自然不勝傷感。此時(shí)耳邊傳來了黃鶯兒不停的啼唱,于是,他仿佛感覺到多情的鶯兒也正為落花發(fā)愁,苦勸春天不要?dú)w去呢!傲舸翰蛔,費(fèi)盡鶯兒語”,好像詞人嘆息。寫鶯語的“費(fèi)盡”,實(shí)是襯托出詞人的失落感,因?yàn)榛ㄩ_花謝,春去秋來,是自然規(guī)律與鶯兒無關(guān)。妙詞人賦予禽鳥以人的感情,不直說自己無計(jì)留春之苦,而是借鶯兒之口吐露此情,手法新巧而又饒有韻味。

            此詞交叉地寫聽覺與視覺的感受,從音響與色彩兩個(gè)方面勾勒出一幅殘敗的暮春圖畫。開頭從聽鶯聲寫起,轉(zhuǎn)而便訴諸視覺。一夜風(fēng)雨過后,園花凋謝,殘紅敗蕊,滿地飄零,狼藉不堪。百花盛開時(shí),燦爛本如宮錦,可惜此時(shí)給糟塌得不成樣子了。“滿地殘紅”自是殘春時(shí)節(jié)的典型景色,比之美好宮錦之被污損,詞人痛惜之情可見。

            下面又從視覺轉(zhuǎn)到聽覺上來:正當(dāng)詞人目睹這如花似錦的春天匆匆消逝,心中無限惆悵之時(shí),仿佛從遠(yuǎn)處傳來歌女小憐之輩彈奏琵琶的聲音,“弦弦掩抑聲聲思”,那弦弦聲聲正是惜春惜花之情。小憐,即北齊后主高緯寵幸的馮淑妃,因她“慧黠能彈琵琶”,后代詩人常用以借指歌女。此詞中“小憐初上琵琶”,是從李賀《馮小憐》詩“灣頭見小憐,請上琵琶弦”句化出。這琶琶之聲哀婉動(dòng)人,當(dāng)此即將逝去的春宵,有多少閨中佳人長夜不眠,那剪不斷理還亂的情思飛越千里關(guān)山,追尋天涯游子。顧夐《虞美人》云:“玉郎還是不還家,教人魂夢逐楊花,繞天涯。”這里,作者抒寫的是由春天的.匆匆歸去而引起的年華虛度之感,隱隱寄托著一種美人遲暮、英雄末路的悲慨,是有著豐富的社會(huì)人生內(nèi)容的。

            最后,詞人寫到眼前觸目皆是的楊花——這一暮春特有的風(fēng)光:只見那如雪的飛花飄揚(yáng),是那樣的自由自在,可始終不肯飛入那權(quán)貴人家的畫堂朱戶。這景象發(fā)人深思。

            這首詞表達(dá)了詞人傷春、惜春、慨嘆美好年華逝去的情懷,寄寓了作者深沉的身世感慨。全詞融情于景,寫景中融進(jìn)了自己的生活,寫出了自己的性情與風(fēng)骨,堪稱一首出類拔萃的傷春詞。

            詞牌簡介

            清平樂,原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個(gè)樂調(diào)而命名。又名《清平樂令》、《醉東風(fēng)》、《憶蘿月》。一說李白曾作《清平月》,恐后人偽托。

            作品格律

            四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。

           。ā鹌铰暋褙坡暋芽善娇韶啤髌巾崱祈崳

            留春不住,

            ⊙○⊙▲(仄韻)

            費(fèi)盡鶯兒語。

            ⊙●○○▲(葉仄韻)

            滿地殘紅宮錦污,

            ⊙●⊙○○●▲(葉仄韻)

            昨夜南園風(fēng)雨。

            ⊙●⊙○⊙▲(葉仄韻)

            小憐初上琵琶,

            ⊙○⊙●○△(換平韻)

            曉來思繞天涯。

            ⊙○⊙●○△(葉平韻)

            不肯畫堂朱戶,

            ⊙●⊙○⊙●(句)

            春風(fēng)自在楊花。

            ⊙○⊙●○△(葉平韻)

            作者簡介

            王安國(1028—1074),宋代詞人。字平甫,撫州臨川(今屬江西)人,王安石之弟。公元1068年(北宋熙寧元年)賜進(jìn)士出身。歷官大理寺丞,集賢校理。坐鄭俠事,放歸田里。有《王校理集》。《全宋詞》錄其詞三首。

          【《清平樂·春晚》王安國宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《清平樂·留春不住》王安國宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《清平樂·村居》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《鶯啼序·春晚感懷》吳文英宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《眉嫵·新月》王沂孫宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《齊天樂·蟬》王沂孫宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《慶清朝慢·踏青》王觀宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《清平樂·紅箋小字》晏殊宋詞注釋翻譯賞析04-12

          清平樂·春晚原文翻譯及賞析04-10

          《天香·龍涎香》王沂孫宋詞注釋翻譯賞析04-12

          《蘇幕遮》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲视频i在线 | 久久综合久久综合久久 | 中国老熟女精品久久国产精 | 日本一区二区三区在线观看 | 亚洲手机在线人成网站 | 思思久久国产精品丝袜 |