登幽州臺歌原文翻譯及賞析

          時間:2022-07-10 16:27:25 古籍 我要投稿

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析4篇

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析1

            唐代:陳子昂

            前不見古人,后不見來者。

            念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

            譯文及注釋

            譯文往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。注釋⑴幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。⑵前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。⑶后:未來。來者:后世那些重視人才的賢明君主。⑷念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。⑸愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣...

            顯示全部

            譯文及注釋

            佚名

            譯文 往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。

            只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

            注釋

            ⑴幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

           、魄埃哼^去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

           、呛螅何磥。來者:后世那些重視人才的賢明君主。

            ⑷念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

           、蓯恚╟huàng)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時指眼淚。

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析2

            原文:

            前不見古人,后不見來者。

            念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

            譯文

            往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。

            只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

            注釋

            幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

            前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

            后:未來。來者:后世那些重視人才的.賢明君主。

            念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

            愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時指眼淚。

            賞析:

            《登幽州臺歌》這首短詩,深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒。語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。

            “前不見古人,后不見來者!边@里的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主!端E丘覽古贈盧居士藏用》與《登幽州臺歌》是同時之作,其內容可資參證。《薊丘覽古贈盧居士藏用》七首,對戰國時代燕昭王禮遇樂毅、郭隗,燕太子丹禮遇田光等歷史事跡,表示無限欽慕。但是,像燕昭王那樣前代的賢君既不復可見,后來的賢明之主也來不及見到,自己真是生不逢時;當登臺遠眺時,只見茫茫宇宙,天長地久,不禁感到孤單寂寞,悲從中來,愴然流淚了。因此以“山河依舊,人物不同”來抒發自己“生不逢辰”的哀嘆。這里免不了有對時世的感傷,但也有詩人對詩壇污濁的憎惡。詩人看不見前古賢人,古人也沒來得及看見詩人;詩人看不見未來英杰,未來英杰同樣看不見詩人,詩人所能看見以及能看見詩人的,只有眼前這個時代。這首詩以慷慨悲涼的調子,表現了詩人失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。這種悲哀常常為舊社會許多懷才不遇的人士所共有,因而獲得廣泛的共鳴。

            這首詩沒有對幽州臺作一字描寫,而只是登臺的感慨,卻成為千古名篇。詩篇風格明朗剛健,是具有“漢魏風骨”的唐代詩歌的先驅之作,對掃除齊梁浮艷纖弱的形式主義詩風具有拓疆開路之功。在藝術上,其意境雄渾,視野開闊,使得詩人的自我形象更加鮮亮感人。全詩語言奔放,富有感染力,雖然只有短短四句,卻在人們面前展現了一幅境界雄渾,浩瀚空曠的藝術畫面。詩的前三句粗筆勾勒,以浩茫寬廣的宇宙天地和滄桑易變的古今人事作為深邃、壯美的背景加以襯托。第四句飽蘸感情,凌空一筆,使抒情主人公——詩人慷慨悲壯的自我形象站到了畫面的主位上,畫面頓時神韻飛動,光彩照人。從結構脈絡上說,前兩句是俯仰古今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動人。

            在用辭造語方面,此詩深受《楚辭》特別是其中《遠游》篇的影響!哆h游》有云:“惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者余弗及兮,來者吾不聞!贝嗽娬Z句即從此化出,然而意境卻更蒼茫遒勁。

            同時,在句式方面,采取了長短參錯的楚辭體句法。上兩句每句五字,三個停頓,其句式為:

            前──不見──古人,后──不見──來者;

            后兩句每句六字,四個停頓,其句式為:

            念──天地──之──悠悠,獨──愴然──而──涕下。

            前兩句音節比較急促,傳達了詩人生不逢時、抑郁不平之氣;后兩句各增加了一個虛字(“之”和“而”),多了一個停頓,音節就比較舒徐流暢,表現了他無可奈何、曼聲長嘆的情景。全篇前后句法長短不齊,音節抑揚變化,互相配合,增強了藝術感染力。

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析3

            原文

            《登幽州臺歌》陳子昂

            前不見古人,后不見來者。

            念天地之悠悠,獨愴然而涕下!

            翻譯

            向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。

            一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。

            賞析

            詩人具有政治見識和政治才能,他言敢諫,但沒有被武則天采納,屢受擊,心情郁郁悲憤。詩歌寫登上幽州薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河舊,人物不同”來抒發自己“生不逢時的哀嘆。語言奔放,富有感染力。

            在用辭造語方面,此詩深受《楚辭》特別是其中《遠游》篇的影響!哆h游》有云:“惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者余弗及兮,來者吾不聞!贝嗽娬Z句即從此化出,然而意境卻更蒼茫遒勁。

            陳子昂這首感傷之作是由自己在現實生活中的遭遇觸發的,但是其客觀意義卻遠遠超越了他自身以至他所處的時代的范圍,帶有一定的廣泛性。表現在這首詩里的感傷情緒,和世俗的憂生嘆逝有明顯的不同。這是一種在對事業和人生的執著追求中產生的喟嘆

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析4

            登幽州臺歌

            朝代:唐代

            作者:陳子昂

            原文:

            前不見古人,后不見來者。

            念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

            譯文:

            往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

            注釋:

            (1)幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建。

           。2)前:過去。

            (3)古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

            (4)后:未來。

           。5)來者:后世那些重視人才的賢明君主。

           。6)念:想到。

           。7)悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

           。8)愴(chuàng)然:悲傷,凄惻。⑼涕:眼淚。

            賞析:

            這首詩寫于公元696年(萬歲通天元年)。陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。他直言敢諫,對武后朝的不少弊政,常常提出批評意見,不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的政治抱負不能實現,反而受到打擊,這使他心情非?鄲灐9696年,契丹李盡忠、孫萬榮等攻陷營州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子昂在武攸宜幕府擔任參謀,隨軍出征。武攸宜為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,陳子昂請求遣萬人作前驅以擊敵,武不允。隨后,陳子昂又向武進言,不聽,反把他降為軍曹。詩人接連受到挫折,眼看報國宏愿成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫下了《登幽州臺歌》以及《薊丘覽古贈盧居士藏用七首》等詩篇。

          【登幽州臺歌原文翻譯及賞析】相關文章:

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析06-08

          登幽州臺歌原文、翻譯及賞析01-22

          《登幽州臺歌》原文翻譯及賞析01-27

          登幽州臺歌原文翻譯及賞析07-10

          登幽州臺歌原文翻譯03-27

          登幽州臺歌原文及翻譯03-31

          登幽州臺歌原文及賞析10-15

          登幽州臺歌原文及賞析08-16

          登幽州臺歌翻譯賞析02-21

          登幽州臺歌翻譯及賞析02-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一区在线曰日韩在线 | 亚洲一区日韩一区欧美一区a | 中文字幕日韩一区二区不卡 | 亚洲欧洲中文日韩A乱码 | 真实高潮国产对白视频 | 亚洲日本一区二区在线公厕 |