夏日山中原文,翻譯,賞析

          時(shí)間:2022-08-23 11:04:22 古籍 我要投稿

          夏日山中原文,翻譯,賞析3篇

          夏日山中原文,翻譯,賞析1

            夏日山中

          夏日山中原文,翻譯,賞析3篇

            作者:李白

            朝代:唐朝

            懶搖白羽扇,裸袒青林中。

            脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。

            譯文懶得搖動(dòng)白羽扇來(lái)祛暑,裸著身子呆在青翠的樹(shù)林中。脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹(shù)間的涼風(fēng)吹過(guò)頭頂。

            注釋①裸袒:指詩(shī)人在青林里脫去頭巾,不拘禮法的形態(tài)。②青林:指山中樹(shù)木蒼翠、遮天蔽日。

            賞析:

            “夏日”和“山中”是理解這首小詩(shī)的關(guān)鍵。因?yàn)槭窍奶,所以有“白羽扇”;因(yàn)槭巧街,所以有扇而懶得搖。

            詩(shī)僅四句,描寫(xiě)的場(chǎng)景也不大,但卻真實(shí)、貼切地把夏日的山中和山中的夏日展現(xiàn)在了讀者面前。夏日的清風(fēng)吹來(lái),山中的松葉沙沙作響,詩(shī)人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼爽宜人。全詩(shī)寫(xiě)出了作者曠達(dá)瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風(fēng)度。

          夏日山中原文,翻譯,賞析2

            夏日山中

            唐代:李白

            懶搖白羽扇,裸袒青林中。

            脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。

            譯文及注釋

            懶搖白羽扇,裸袒(tǎn)青林中。

            懶得搖動(dòng)白羽扇來(lái)祛暑,裸著身子呆在青翠的樹(shù)林中。

            裸袒:裸,赤身。袒,露臂。青林:指山中樹(shù)木蒼翠、遮天蔽日。

            脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。

            將解下的頭巾掛在石壁上,任由松樹(shù)間的涼風(fēng)吹過(guò)頭頂。

            脫巾:摘下頭巾。露頂:露出頭頂。松風(fēng):松樹(shù)間吹過(guò)的涼風(fēng)。

            譯文及注釋

            譯文

            懶得搖動(dòng)白羽扇來(lái)祛暑,披散頭發(fā)悠然自得的呆在蒼翠樹(shù)林中。

            將解下的`頭巾掛在石壁上,任由松樹(shù)間的涼風(fēng)吹過(guò)頭頂。

            注釋

            裸袒(tǎn):裸,赤身。袒,露臂。

            青林:指山中樹(shù)木蒼翠、遮天蔽日。

            脫巾:摘下頭巾。

            露頂:露出頭頂。

            松風(fēng):松樹(shù)間吹過(guò)的涼風(fēng)。

            鑒賞

            《夏日山中》是唐代浪漫主義詩(shī)人唐代李白創(chuàng)作的一首五言絕句。詩(shī)中描寫(xiě)的夏日中生活的場(chǎng)景,真實(shí)、貼切地展現(xiàn)了夏日山中和山中夏日的景象。

            “懶搖白羽扇,裸袒青林中!币?yàn)槭窍奶,所以有“白羽扇”;因(yàn)樵谏街,天氣更涼爽所以有扇而懶得搖。山林中過(guò)往的人煙稀少,詩(shī)人敢于脫去頭巾,表現(xiàn)出悠然自得,不拘禮法的形象。句中通 過(guò)“懶”、“裸”,突出了詩(shī)人在山中夏日乘涼的悠鬧情趣描繪了一幅生動(dòng)的夏日消閑圖畫(huà)。

            “脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。”詩(shī)人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼爽宜人。袒胸露頂,棲身林下,大有解除塵累,反歸自然的情趣。通過(guò)“脫”、“露”,來(lái)表達(dá)詩(shī)人無(wú)拘無(wú)束,向往自然的心情!叭巍斌w現(xiàn)了詩(shī)人豪放不羈,任憑山風(fēng)從頭上吹過(guò),表現(xiàn)出一種豁達(dá)、爽快的感覺(jué)。

            全詩(shī)寫(xiě)出了作者在山林無(wú)拘無(wú)束,曠達(dá)瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風(fēng)度。 詩(shī)人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一種自樂(lè)自足的逍遙,特別是對(duì)個(gè)人情感的放縱與宣泄,可以說(shuō)達(dá)到了極點(diǎn)。在《夏日山中》羽扇可以不搖,衣履可以不穿!奥闾磺嗔种小,“露頂灑松風(fēng)”更體現(xiàn)出詩(shī)人悠然自得,親近自然的心情詩(shī)通過(guò)對(duì)詩(shī)人自身狀態(tài)的描寫(xiě),來(lái)突出夏天的炎熱。同時(shí)借夏天炎熱的環(huán)境,表達(dá)詩(shī)人無(wú)拘無(wú)束,在山林間豪放自如的狀態(tài)。詩(shī)中在夏天炎熱的環(huán)境下,對(duì)詩(shī)人狀態(tài)的描寫(xiě)生動(dòng),別有一番悠然自得的閑趣。

          夏日山中原文,翻譯,賞析3

            原文:

            夏日山中

            朝代:唐朝

            作者:李白

            懶搖白羽扇,裸體青林中。

            脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。

            譯文及注釋:

            譯文

            懶得搖動(dòng)白羽扇來(lái)祛暑,裸著身子呆在青翠的樹(shù)林中。

            脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹(shù)間的涼風(fēng)吹過(guò)頭頂。

            注釋

           、俾闾唬褐冈(shī)人在青林里脫去頭巾,不拘禮法的形態(tài)。

            ②青林:指山中樹(shù)木蒼翠、遮天蔽日。

            賞析:

            “夏日”和“山中”是理解這首小詩(shī)的關(guān)鍵。因?yàn)槭窍奶,所以有“白羽扇”;因(yàn)槭巧街校杂猩榷鴳械脫u。

            詩(shī)僅四句,描寫(xiě)的場(chǎng)景也不大,但卻真實(shí)、貼切地把夏日的山中和山中的夏日展現(xiàn)在了讀者面前。夏日的清風(fēng)吹來(lái),山中的松葉沙沙作響,詩(shī)人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼爽宜人。全詩(shī)寫(xiě)出了作者曠達(dá)瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風(fēng)度。

          【夏日山中原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

          《夏日山中》原文、翻譯及賞析02-05

          夏日山中原文翻譯及賞析12-29

          夏日山中原文,翻譯,賞析08-23

          《夏日山中》原文及翻譯06-01

          夏日山中_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

          夏日山中翻譯及賞析02-07

          夏日山中原文翻譯及賞析2篇07-08

          夏日山中原文及賞析07-08

          李白《夏日山中》原文賞析11-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本真人作爱视频免费大全 | 婷婷中文字幕精品一区二区 | 日韩国产精品有吗在线 | 中文字幕精品卡通动漫 | 欧美亚欧在线视频 | 在线观看亚洲欧美日本专区 |