畫蛇添足原文翻譯及賞析

          時間:2022-10-03 09:36:02 古籍 我要投稿

          畫蛇添足原文翻譯及賞析(2篇)

          畫蛇添足原文翻譯及賞析1

            畫蛇添足原文

            楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:

            “數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

            一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:

            “吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:

            “蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

            翻譯:

            譯文楚國有個祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩余。請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”一個人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

            注釋舍人:門客,手下辦事的人乃左手持卮:古代飲酒用器具賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。相謂:互相商議。請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。子:對人的尊稱,您;你。安能:怎能;哪能。為:給;替。遂:于是;就。賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。為之足:給它畫上腳。足:畫腳。終:最終、最后。引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(畫)腳。亡:丟失,失去。為:給,替。乃左手持卮:然后奪其卮曰:他的,指代先成蛇者遂飲其酒:他的,指示代詞終亡其酒:那,指示代詞謂:對......說。祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。終亡其酒:失去

            賞析:

            1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

            2.無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

            3.凡做一件事情,必須有具體的.要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

          畫蛇添足原文翻譯及賞析2

            原文:

            楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

            一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

            譯文

            楚國有個祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩余。請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”

            一個人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。

            那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

            注釋

            舍人:門客,手下辦事的人

            乃左手持卮:古代飲酒用器具

            賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。

            相謂:互相商議。

            請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。

            引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要

            蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

            子:對人的尊稱,您;你。

            安能:怎能;哪能。

            為:給;替。

            遂:于是;就。

            賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

            為之足:給它畫上腳。足:畫腳。

            終:最終、最后。

            引:拿起。

            成:完成。

            余:剩余。

            足:(畫)腳。

            亡:丟失,失去。

            為:給,替。

            乃左手持卮:然后

            奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

            遂飲其酒:他的,指示代詞

            終亡其酒:那,指示代詞

            謂:對......說。

            祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

            終亡其酒:失去

            賞析:

            寓意

            以后人們根據這個故事引申出"畫蛇添足"這句成語,比喻有的人自作聰明,常做多余的事,反而把事情辦糟了。

            揭示道理

            1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

            2.無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

            3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

            故事

            古時候,楚國有一家人,祭完祖宗之后,準備將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人很多,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢?

            大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個辦法好,都同意這樣做。于是,在地上畫起蛇來。

            有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒。但是他回頭看看別人,還都沒有畫好呢。心里想:他們畫得真慢。再想顯示自己的本領,于是,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來,還洋洋得意地說:“你們畫得好慢啊!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢!”

            正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候,另外一個人已經畫好了。那個人馬上把酒壺從他手里奪過去,說:"你見過蛇么?蛇是沒有腳的,你為什么要給他添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你,而是我了!"

            那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了。

            點評

            這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。名著《三國演義》第一百一十回:“張翼諫曰:“將軍戰績已成,威聲大震,可以止矣,今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。”告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

            不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。"為蛇足者,終亡其酒。",真是可惜!

          【畫蛇添足原文翻譯及賞析】相關文章:

          畫蛇添足原文翻譯及賞析01-16

          畫蛇添足原文翻譯賞析05-05

          畫蛇添足原文翻譯及賞析3篇01-16

          畫蛇添足原文翻譯及賞析2篇04-20

          畫蛇添足原文及翻譯03-27

          畫蛇添足原文翻譯03-26

          《畫蛇添足》原文及翻譯06-16

          畫蛇添足原文賞析06-11

          畫蛇添足原文及賞析10-17

          畫蛇添足_劉向的文言文原文賞析及翻譯10-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲高清无在码在线看片 | 丝袜亚洲另类欧美变态 | 欧美一区二区三区免费A级视频 | 一本之道久久免费 | 日本精品中文字幕二区a | 亚洲欧洲日韩中文字幕 |