南園原文翻譯及賞析

          時間:2025-03-26 17:35:07 古籍 我要投稿

          南園十三首原文翻譯及賞析(通用10篇)

            《南園十三首》,是唐代詩人李賀的組詩作品。這十三首詩或?qū)懢埃蚴闱椋坍嬏飯@生活的安逸,抒發(fā)韶華易逝、抱負難酬的感嘆,語言清新,詩情雋永,耐人尋味。以下是小編幫大家整理的南園十三首原文翻譯及賞析(通用10篇),僅供參考,歡迎大家閱讀。

            南園原文翻譯及賞析 1

            三十未有二十余,白日長饑小甲蔬。

            橋頭長老相哀念,因遺戎韜一卷書。

            翻譯/譯文

            我雖然三十不到,但已二十有余,常日受饑餓,靠吃蔬菜充腸肚。有一位橋頭老人對我憐念,贈給我講軍家韜略的一卷兵書。

            注釋

            未有:一作“未滿”。吳正子云:今長吉言三十歲猶未有,但二十余歲耳,而饑困已如此。長吉此以三十為說,年僅二十七不滿三十,豈非詩哉?

            小甲蔬:原為莩甲尚小的蔬菜,此處指野菜。甲,新芽。

            因遺戎韜一卷書:張良游下邳,橋上有老父使良取履,后出一編書授之,乃太公兵法。戎韜,即《太公六韜》,此處指兵書。

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思。

            賞析/鑒賞

            此詩表達了詩人欲棄文從武、為國效力的'抱負。首句寫年齡,抒發(fā)了懷才不遇、英年遭棄的憤懣情懷。次句極寫詩人困苦的處境,為下文棄筆從戎的描寫作必要的鋪墊。后兩句表明詩人對前途并沒有絕望,祈愿能以投筆從戎的方式得到重用,而有一番作為,為國效力。全詩辭意顯豁,情懷激越,代表了李賀詩風激壯豪邁的一面。

            南園原文翻譯及賞析 2

            長卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。

            見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。

            翻譯

            司馬長卿不得志,住在空房子里悲吟。東方朔侍奉漢武帝,靠幽默滑稽換取寬容。看來應該買把若耶溪所出的寶劍,明日回去拜個猿公那樣的師傅練習武功。

            注釋

            長卿:漢代辭賦家司馬相如的字。司馬相如住成都,家徒四壁立。

            曼倩:漢代滑稽家東方朔的字。東方朔持論,好恢諧。

            見買:擬買。若耶溪,在越州,即歐冶鑄劍之所。

            猿公:《吳越春秋》云:“越王問范蠡手劍之術(shù),蠡曰:臣聞越有處女,國人稱之,愿王問之于是。王請女,女將見王,道逢一翁 ,自稱袁公,公問女子曰:聞汝善劍,愿一見。女曰:惟翁試之。于是公即挽林抄之竹,似桔槔,末折墮地,女接取其半,袁公操其 本,而刺女,女因舉杖撃之,公飛上樹,化為白猿而去。”

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思。

            賞析

            這是一首述懷之作。前兩句寫古人,暗示前車可鑒;后兩句寫自己,宣稱要棄文習武,易轍而行。

            首句描述司馬相如窮愁潦倒的境況。這位大辭賦家才氣縱橫,早年因景帝“不好辭賦”,長期沉淪下僚,后依梁孝王,廁身門下,過著閑散無聊的生活。梁孝王死后,他回到故鄉(xiāng)成都,家徒四壁,窮窘不堪。(見《漢書·司馬相如傳》)“空舍”,正是這種情況的寫照。李賀以司馬相如自況,出于自負,更出于自悲。次句寫東方朔。這也是一位很有才能的人,他見世道險惡,在宮廷中,常以開玩笑的`形式進行諷諫,以避免直言悖上。結(jié)果漢武帝只把他當作俳優(yōu)看待,而在政治上不予信任。有才能而不得施展,詼諧取容,怵惕終生,東方朔的遭遇是斯文淪喪的又一個例證。詩人回顧歷史,瞻望前程,不免感到茫然。

            三、四句直接披露懷抱,借用春秋越國范蠡學劍的事跡,表示要棄文習武。既然歷來斯文淪喪,學文無用,倒不如買柄利劍去訪求名師,學習武藝,或許還能有一番作為。詩人表面顯得很冷靜,覺得還有路可走,其實這是他在屢受挫折,看透了險惡世道之后發(fā)出的哀嘆。李賀的政治理想并不在于兵戈治國,而是禮樂興邦。棄文習武的違心之言,只不過是反映理想幻滅時痛苦而絕望的反常心理。

            這首詩,把自己和前人揉合在一起,把歷史和現(xiàn)實揉合在一起,把論世和述懷揉合在一起,結(jié)構(gòu)新奇巧妙。詩歌多處用典。或引用古人古事?lián)哉撌溃蛞蒙裨拏髡f借以述懷。前者是因,后者是果,四句一氣呵成,語意連貫,所用的典故都以各自顯現(xiàn)的形象融入整個畫面之中,無今無古,無我無他,顯得渾化蘊藉,使人有諷詠不盡之意。

            南園原文翻譯及賞析 3

            原文:

            南園十三首·其六

            唐代:李賀

            尋章摘句老雕蟲,曉月當簾掛玉弓。

            不見年年遼海上,文章何處哭秋風。

            譯文:

            尋章摘句老雕蟲,曉月當簾掛玉弓。

            青春年華就消磨在這尋章摘句的雕蟲小技上了,當破曉之月對著簾幕,如玉弓掛于天邊時仍伏案疾書。

            不見年年遼海上,文章何處哭秋風。

            難道沒有看見遼東遼海一帶還戰(zhàn)亂連年嗎?此時像宋玉那樣的悲秋文章又有什么地方需要它呢?

            注釋:

            尋章摘句老雕蟲,曉月當簾掛玉弓。

            雕蟲:比喻從事不足道的小技藝。常指寫作詩文辭賦。曉月:指拂曉的月亮。

            不見年年遼海上,文章何處哭秋風。

            賞析:

            詩的前兩句描述艱苦的書齋生活,其中隱隱地流露出怨艾之情。首句說我的青春年華就消磨在這尋章摘句的雕蟲小技上了。此句詩意,好像有點自卑自賤,頗耐人尋繹。

            次句用白描手法顯現(xiàn)自己刻苦讀書、發(fā)奮寫作的.情狀:一彎殘月,低映檐前,抬頭望去,象是當簾掛著的玉弓;天將破曉,而自己還在孜孜不倦地琢句謀篇。這里,詩人慘淡苦吟的精神和他那只有殘月作伴的落寞悲涼的處境形成鮮明的比照,暗示性很強。

            讀書為何無用?有才學為何不能見用于世?三、四句遒勁悲愴,把個人遭遇和國家命運聯(lián)系起來,揭示了造成內(nèi)心痛苦的社會根源,表達了郁積已久的憂憤情懷。

            這首詩比較含蓄深沉,在表現(xiàn)方法上也顯得靈活多變。首句敘事兼言情,滿腹牢騷通過一個“老”字傾吐出來,煉字的功夫極深。次句寫景,亦即敘事、言情,它與首句相照應,活畫出詩人勤奮的書齋生活和苦悶的內(nèi)心世界。“玉弓”一詞,暗點兵象,為“遼海”二句伏線,牽絲帶筆,曲曲相關,見出文心之細。第三句只點明時間和地點,不言事(戰(zhàn)事)而事自明,頗具含蓄之致。三、四兩句若即若離,似斷實續(xù),結(jié)構(gòu)得非常精巧;詩人用隱晦曲折的手法揭示了造成斯文淪落的社會根源,從而深化了主題,加強了詩歌的感染力量。

            南園原文翻譯及賞析 4

            南園十三首·其十三

            小樹開朝徑,長茸濕夜煙。

            柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。

            古剎疏鐘度,遙嵐破月懸。

            沙頭敲石火,燒竹照漁船。

            翻譯/譯文

            樹叢里的小路在晨光中漸漸開朗,細嫩的雜草夜來被煙霧濕染。柳絮落滿河邊,令人驚奇,以為是雪,一場春雨,使水漲滿了溪邊的麥田。古廟里遠遠傳來緩慢的鐘聲,山頭云氣中一彎缺月高懸。到了晚上,漁人們在岸邊敲石取火,點燃竹子,火光映照著漁船。

            注釋

            古剎:古寺。

            嵐:山頭云氣。破月:農(nóng)歷月半以后的月亮。

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思

            賞析/鑒賞

            這是一首詩,也是一幅畫。詩人以詩作畫,采用移步換形的方法,就像繪制動畫片那樣,描繪出南園一帶從早到晚的水色山光,旖旎動人。

            首二句寫晨景。夜霧逐漸消散,一條蜿蜒于綠樹叢中的羊腸小道隨著天色轉(zhuǎn)明而豁然開朗。路邊的蒙茸細草沾滿了露水,濕漉漉的,分外蒼翠可愛。詩歌開頭從林間小路落筆,然后由此及彼,依次點染。顯然,它展示的是詩人清晨出游時觀察所得的印象。

            三、四句寫白晝的景色。詩人由幽靜、逼仄的林間小道來到空曠的溪水旁邊。這時風和日暖,晨露已晞,柳絮紛紛揚揚,飄落在溪邊的淺灘上,白花花的一片,像是鋪了一層雪。陽春三月,鶯飛草長,詩人沿途所見多是綠的樹,綠的草,綠的田園。到了這里,眼前忽地出現(xiàn)一片銀白色,不禁大為驚奇。驚定之后,也就盡情欣賞起這似雪非雪的奇異景象來。詩人觀賞了“雪浦”之后,把視線移向溪水和它兩岸的田垅。因為不久前下過一場透雨,溪水上漲了,田里的水也平平滿滿的。春水豐足是喜人的景象,它預示著將會有一個好的年景。

            前四句,都是表現(xiàn)自然景物,只有第三句中的“驚”字寫人,透露出“詩中有人”,有人的觀感,有人的情思。這種觀感和情思把詩歌所展示的'各種各樣的自然景物融成一片。

            后四句寫夜晚的景色。五、六兩句對仗工切,揉磨入細。“古剎疏鐘度”寫聲,“遙嵐破月懸”寫色,其中“古剎”和“遙嵐”一實一虛,迥然不同,然而又都含有“遠”的意思。謂之“古剎”,說明建造時間已很久長;稱作“遙嵐”,表示山與人相距甚為遙遠。兩兩比照、映襯,融入和諧統(tǒng)一的畫面之中,便覺自然真切,意境遙深。

            末二句寫船家夜?jié)O的情景。在山村灘多水淺的小河邊,夜間漁人用竹枝扎成火把照明,魚一見光亮,就慢慢靠近,愣頭愣腦地聽人擺弄。“沙頭敲石火”描寫捕魚人在河灘擊石取火,“燒竹照漁船”緊接上句,交代擊石取火是為了替漁船照明。盡管并沒有直接提到打魚的事,但字句之間已作了暗示,讓讀者通過想象予以補充。

            這首詩前六句主要描摹自然景物,運筆精細,力求形肖神似,像是嚴謹密致的工筆山水畫。末二句正面寫人的活動,用墨省儉,重在寫意,猶如輕松淡雅的風俗畫。兩者相搭配,相映襯,情景十分動人。而且詩中的山嵐、溪水、古剎、漁船,乃至一草一木都顯得寥蕭淡泊,有世外之意。想來是詩人的情致滲透到作品的形象里,從而構(gòu)成這樣一種特殊的意蘊,反映了詩人“老去溪頭作釣翁”(《南園》其十)的歸隱之情。當然,這不過是他仕進絕望的痛苦的另一種表現(xiàn)罷了。

            詩人在詩中著意刻畫了田園生活的安逸,流露出濃厚的歸隱情緒,表現(xiàn)了詩人對仕途的失望、無奈之感。

            南園原文翻譯及賞析 5

            南園十三首·其一

            花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。

            可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。

            翻譯/譯文

            枝頭上,草蔓中,眼前百花盛開,有大有小,有白有紅,恰如美女的香腮。

            可惜到了黃昏,嬌艷芳香的花兒凋零,隨著春風亂飛,像草草嫁出的女兒連媒人也不用。

            注釋

            南園:園名,在福昌昌谷(今河南省宜陽縣三鄉(xiāng))。

            小白長紅:指花有小又大,顏色各種各樣。越女:習稱春秋時越國美女西施,這里泛指美女。

            嫣香:嬌艷芳香,指花。

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思。

            賞析/鑒賞

            這是一首描摹南園景色、慨嘆春暮花落的小詩。前兩句寫花開。春回大地,南園百花競放,艷麗多姿。首句的“花枝”指木本花卉,“草蔓”指草本花卉,“花枝草蔓”概括了園內(nèi)所有的花。其中“花枝”高昂,“草蔓”低垂,一者剛勁,一者柔婉,參差錯落,姿態(tài)萬千。李賀寫詩構(gòu)思精巧,包孕密致,于此可見一斑。次句“小白長紅”寫花的顏色,意思是紅的多,白的少。“越女腮”是由此產(chǎn)生的聯(lián)想,把嬌艷的`鮮花比作越地美女的面頰,賦予物以某種人的素質(zhì),從而顯得格外精神。

            后兩句寫花落。日中花開,眼前一片姹紫嫣紅,真是美不勝收。可是好景不長,到了“日暮”,百花凋零,落紅滿地。“可憐”二字表達了詩人無限惋惜的深情。是惜花、惜春,也是自傷自悼。李賀當時不過二十來歲,正是年青有為的時期,卻不為當局所重用,猶如花盛開時無人欣賞。想到紅顏難久,容華易謝,不免悲從中來。“落花不再春”,待到花殘人老,就再也無法恢復舊日的容顏和生氣。末句用擬人的手法寫花落時身不由已的狀態(tài)。“嫁與春風不用媒”,委身于春風,不須媒人作合,沒有任何阻攔,好像兩廂情愿。其實,花何嘗愿意離開本枝,隨風飄零,只為盛時已過,無力撐持,春風過處,便不由自主地墜落下來。這句的“嫁”字與第二句中的“越女腮”相映照,越發(fā)顯得悲苦酸辛。當時盛開,顏色鮮麗,宛如西施故鄉(xiāng)的美女。而今“出嫁”,已是花殘“人老”,非復當時容顏,撫今憶昔,倍增悵惘。結(jié)句婉曲深沉,制造了濃烈的悲劇氣氛。這首七言絕句,以賦筆為主,兼用比興手法,清新委婉,風格別具,是不可多得的抒情佳品。

            南園原文翻譯及賞析 6

            《南園》

            唐·李賀

            男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。

            請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?

            注釋:

            [1]南園:李賀的老家福昌(今河南宜陽)有兩所園林,南園和北園。南園是他讀書的地方。他辭官回家后,創(chuàng)作了組詩《南園》,共13首,這里選的是其中的第5首。

            [2]吳鉤:一種頭部呈彎鉤狀的`佩刀。五十州:指當時被藩鎮(zhèn)所占領割據(jù)的山東及河南、河北五十余州郡。這句說,大丈夫為什么不腰帶吳鉤,去收取那被藩鎮(zhèn)割據(jù)的關塞河山五十州?

            [3 ]暫上:一上,試上。凌煙閣:唐代旌表功臣的殿閣。貞觀十七年(643),唐太宗為表彰太原首義和秦府功臣,命閻立本繪長孫無忌等二十四人畫像于凌煙閣。若個:哪個。萬戶侯:受封食邑達一萬戶的侯爵,借指高位厚祿。這句說,請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣去看,又有哪一個書生曾被封為食邑萬戶的列侯?

            作者簡介:

            李賀(約790一約817),字長吉,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽)人,是唐宗室鄭王李亮后裔,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷。李賀父親早死,雖出身宗室,可家境并不富裕。他聰明好學,七歲就有詩名。因其父名晉肅,為避諱不能中進(進、晉同音)士,仕途難有發(fā)展。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人,其詩風奇詭、意境瑰麗,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維齊名的唐代著名詩人。又與李白、李商隱被稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀長期抑郁感傷,焦思苦吟,于二十七歲英年早逝。著有《昌谷集》。

            賞析:

            這首詩由兩個設問句組成,頓挫激越,而又直抒胸臆,把家國之痛和身世之悲都淋漓酣暢地表達出來了。“男兒何不帶吳鉤”,起句峻急,緊連次句“收取關山五十州”,猶如懸流飛瀑,從高處跌落而下,顯得氣勢磅磺。李賀早就詩名遠揚,本可以才學入仕,但這條進身之路被“避父諱”無情地堵死了,使他沒有機會施展自己的才能。“何不”一語,表示實在出于無奈。次句一個“取”字,舉重若輕,有破竹之勢,生動地表達了詩人急切的救國心愿。

            “請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?”詩人問道:封侯拜相,繪像凌煙閣的,哪有一個是書生出身?這里詩人又不用陳述句而用設問句,牢騷的意味顯得更加濃郁。看起來,詩人是從反面襯托投筆從戎的必要性,實際上是進一步抒發(fā)了懷才不遇的憤激情懷。由昂揚激越轉(zhuǎn)入沉郁哀怨,既見出反襯的筆法,又見出起伏的節(jié)奏,峻急中作回蕩之姿。就這樣,詩人把自己復雜的思想感情表現(xiàn)在詩歌的節(jié)奏里,使讀者從節(jié)奏的感染中加深對主題的理解、感受。此詩寫于李賀辭去九品奉禮郎小官回到福昌老家之后,當時他只有二十五六歲。

            南園原文翻譯及賞析 7

            邊讓今朝憶蔡邕,無心裁曲臥春風。

            舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。

            翻譯

            我這今日的邊讓想起獎進賢能的蔡邕,無心制曲吟詩,只好閑臥春風中。舍南有片竹林,削成青簡倒可以寫字,到老年時,索性在溪邊做個釣魚翁

            注釋

            邊讓:后漢人,有才能文。蔡邕薦之于朝廷,但沒被重用。此句以邊讓、蔡邕的關系比喻作者與韓愈的關系。

            裁曲:指制曲吟詩。

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的`統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思

            賞析

            李賀曾得到韓愈的推重和相助,但仍不得志。這首詩反映了他的抑郁心情,無心苦吟,打算寫字消遣,年老時做一個漁翁了事。

            南園原文翻譯及賞析 8

            弊廬在郭外,素產(chǎn)唯田園。

            左右林野曠,不聞朝市喧。

            釣竿垂北澗,樵唱入南軒。

            書取幽棲事,將尋靜者論。

            翻譯

            簡陋的房舍在城外,先人的薄產(chǎn)只有田園。

            周圍林茂田野廣闊,不聞城市中車馬聲喧。

            釣魚人垂竿在北澗,樵夫的歌聲飛入南軒。

            詩成但言隱居情事,還請高人賢士來評談。

            注釋

            素:舊的。

            產(chǎn):一作“業(yè)”。

            朝:又作“城”。

            靜者:指跳出塵世的出家人,這里指皎上人。

            將:又作“還”。

            論:又作“言”。

            賞析

            皎上人,僧人名皎,生平未詳。從詩中均內(nèi)容看,二人以前交往并不多。詩題為“即事”,是就自已在澗南園的生活情景加以描述。詩首二句為全詩描述的概括。正因在“郭外”,才有“左右林野曠,不聞城市喧”的開闊幽靜;正因“素業(yè)唯田園”,才有“釣竿垂北澗,樵唱入南軒”的田園樂趣。這些都寫得極自然,沒有其他詩寫幽居時流露出的孤寂情調(diào)。結(jié)尾點出書贈皎上人,表達自己淡泊的'心志。

            此詩為孟浩然在故里所作,詩中描寫了作者居住地的開闊幽靜,表現(xiàn)出田園生活的樂趣,表達了作者淡泊的心志。全詩寫得極為自然,沒有其他詩寫幽居時流露出的孤寂情調(diào)。

            南園原文翻譯及賞析 9

            三十未有二十余,白日長饑小甲蔬。

            橋頭長老相哀念,因遺戎韜一卷書。

            翻譯/譯文

            我雖然三十不到,但已二十有余,常日受饑餓,靠吃蔬菜充腸肚。有一位橋頭老人對我憐念,贈給我講軍家韜略的一卷兵書。

            注釋

            未有:一作“未滿”。吳正子云:今長吉言三十歲猶未有,但二十余歲耳,而饑困已如此。長吉此以三十為說,年僅二十七不滿三十,豈非詩哉?

            小甲蔬:原為莩甲尚小的蔬菜,此處指野菜。甲,新芽。

            因遺戎韜一卷書:張良游下邳,橋上有老父使良取履,后出一編書授之,乃太公兵法。戎韜,即《太公六韜》,此處指兵書。

            創(chuàng)作背景

            李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

            李賀20歲那年,到京城長安參加進士考試。因他父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽,王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的'生活。

            該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風格和抒情特質(zhì)的有機整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思。

            賞析/鑒賞

            此詩表達了詩人欲棄文從武、為國效力的抱負。首句寫年齡,抒發(fā)了懷才不遇、英年遭棄的憤懣情懷。次句極寫詩人困苦的處境,為下文棄筆從戎的描寫作必要的鋪墊。后兩句表明詩人對前途并沒有絕望,祈愿能以投筆從戎的方式得到重用,而有一番作為,為國效力。全詩辭意顯豁,情懷激越,代表了李賀詩風激壯豪邁的一面。

            南園原文翻譯及賞析 10

            阮郎歸·南園春半踏青時 宋朝 歐陽修

            南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。

            花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。

            《阮郎歸·南園春半踏青時》譯文

            在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。

            花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。

            《阮郎歸·南園春半踏青時》注釋

            踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。

            風和:春風暖和。

            馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。

            青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風景。

            日長:過了春分的節(jié)令,白天漸漸長了。這里還有整個白天的意思。

            草煙:形容春草稠密。

            簾幕:簾子和帷幕。

            慵(yōng)困:困倦。

            羅衣:香羅衫。

            畫堂:彩畫裝飾的堂屋。

            《阮郎歸·南園春半踏青時》賞析

            此詞描寫少婦因游春有感而憶所思的無可排遣之情。

            首句點明時序:芳春過半,踏青游賞,戲罷秋千。由動境而歸靜境,寫其季節(jié)天色之氣氛,閨閣深居之感受,讀來宛如親歷。

            次句“風和聞馬嘶”五字為一篇關鍵,雖用筆閑淡,不揚不厲,而造境傳神,常人難及。“聞馬嘶”之寶馬振鬣長嘶,成為古人游春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時節(jié)已近暮春,青梅結(jié)子,小雖如豆,已過花時,柳盡舒青,如眉剪黛;而日長氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩于花間草際,好一幅鬧春圖畫。“蝶蝶飛”以一動作點活了暮春之景。

            過片“人家簾幕垂”極寫靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫靜有關:花覺其露重欲滴,草見其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下。

            “秋千”句是寫靜至精微處,再以動態(tài)一為襯染,然亦虛筆,而非實義。出秋千,寫戲罷秋千,只覺慵困,解衣小憩,已是歸來之后。既歸畫堂,忽有雙燕,亦似春游方罷,相繼歸來。不說人歸,只說燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來,可知天色近晚,由此一切動態(tài),悉歸靜境。結(jié)以燕歸,又遙與開篇馬嘶相呼應。于是春景芳情,渾然莫辯。

            前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳瑯滿目,美不勝收”。此詞寫仲春景色,豆梅絲柳,日長蝶飛,花露草煙,秋千慵困,畫梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時的`心情,則僅于“慵困”、“雙燕棲”中略予點泄,顯得雍容蘊藉。

            《阮郎歸·南園春半踏青時》創(chuàng)作背景

            從內(nèi)容上看,這是一位少婦懷人念遠的詞作。詞中描寫的時間是春半的一個黃昏;地點是南園到寢室。主人公是一位思念遠人的少婦;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經(jīng)歷的回憶。

          【南園原文翻譯及賞析】相關文章:

          李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析02-08

          南園十三首原文及賞析05-08

          李賀《南園》原文賞析07-09

          南園十三首翻譯及賞析03-15

          《醉桃源 南園春半踏青時》原文及翻譯賞析12-25

          南園十三首·其五李賀的詩原文賞析及翻譯10-09

          南園課文翻譯09-21

          南園·男兒何不帶吳鉤翻譯賞析09-25

          南園十三首·其五原文及賞析(合集)08-04

          【精華】南園十三首·其五原文及賞析08-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天堂不卡AV一区二区三区 | 午夜男女视频一区二区 | 日本高清一区免费中文视频 | 日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区 | 中文字幕不卡在线 | 中文字幕在线亚洲二区 |