《萬(wàn)里瞿塘月》原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-10-30 18:17:29 古籍 我要投稿

          《萬(wàn)里瞿塘月》原文翻譯及賞析

          《萬(wàn)里瞿塘月》原文翻譯及賞析1

            萬(wàn)里瞿唐月,春來(lái)六上弦。

            時(shí)時(shí)開(kāi)暗室,故故滿青天。

            爽和風(fēng)襟靜,高當(dāng)淚滿懸。

            南飛有烏鵲,夜久落江邊。

            翻譯/譯文

            運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái)的瞿塘峽的月亮,今春以來(lái)已經(jīng)是第六次出現(xiàn)上弦月了。

            月亮常常照亮我幽暗的居室,月光灑滿無(wú)垠的藍(lán)天。

            月光靜靜灑下,涼爽透過(guò)衣襟,格外宜人;月亮高高地懸掛天空,空自對(duì)著我掛滿淚痕的臉,竟無(wú)動(dòng)于衷。

            有一只南飛的烏鵲,在月下盤旋良久,無(wú)枝可依,只好落在江邊。

            注釋

            (1)萬(wàn)里:言月運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái),又暗喻漂泊萬(wàn)里的人。

            (2)瞿唐:瞿塘峽,位于長(zhǎng)江三峽奉節(jié)至巫山段,安史之亂后,杜甫曾困居于此。

            (3)春來(lái):今春以來(lái)。

            (4)上弦:上弦月,農(nóng)歷每月初七、初八的弓形月亮。

            (5)時(shí)時(shí):常常。與“故故”變文同義。

            (6)開(kāi):指照亮。

            (7)滿:指月光灑滿。

            (8)青天:藍(lán)天。

            (9)爽:清爽,涼爽。

            (10)合:環(huán)繞,充滿。

            (11)風(fēng)襟:衣襟。宋玉《風(fēng)賦》:“有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之。”

            (12)當(dāng):對(duì)著。

            (13)懸:懸掛天空。

            (14)烏鵲:烏鴉。

            (15)夜久:夜深。

            賞析/鑒賞

            全詩(shī)以明月興思情,同一輪明月寄予著兩地彼此的相思,思情的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)與月夜的孤獨(dú)寂寞相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)局動(dòng)蕩、國(guó)事艱難的憂慮以及對(duì)家鄉(xiāng)故園親人的思念。作者通過(guò)描寫春夜清冷靜謐的月下景色,抒發(fā)了自己因國(guó)難而顛沛流離、生活動(dòng)蕩不定的凄涼傷感之情。

            首聯(lián)既交代了時(shí)間(六月初旬)和地點(diǎn)(瞿塘峽),又寄寓了萬(wàn)里漂泊、羈留難歸之感。月光常常照亮我幽暗的居室,灑滿無(wú)垠的藍(lán)天。“時(shí)時(shí)”二字既寫出月的殷勤關(guān)切,又見(jiàn)出詩(shī)人飽經(jīng)喪亂,常常夜不成寐,望月思?xì)w。

            頷、頸兩聯(lián),3、5句相接,寫出月的殷勤多情;4、6句相接,寫出月的清冷疏遠(yuǎn)。王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意。時(shí)開(kāi)暗室,則喜之而爽合風(fēng)襟;故滿青天,則恨之而空當(dāng)淚臉。一月而分作兩般,景隨情轉(zhuǎn)故也。”

            尾聯(lián)化用曹操《短歌行》的詩(shī)句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依。”暗喻自己到處漂泊,無(wú)處棲身。

          《萬(wàn)里瞿塘月》原文翻譯及賞析2

            原文:

            萬(wàn)里瞿唐月,春來(lái)六上弦。

            時(shí)時(shí)開(kāi)暗室,故故滿青天。

            爽合風(fēng)襟靜,高當(dāng)淚臉懸。

            南飛有烏鵲,夜久落江邊。

            譯文:

            運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái)的瞿塘峽的月亮,今春以來(lái)已經(jīng)是第六次出現(xiàn)上弦月了。

            月光常常照亮我幽暗的居室,灑滿無(wú)垠的藍(lán)天。

            月光靜靜灑下,涼爽透過(guò)衣襟,格外宜人;月亮高高地懸掛天空,空自對(duì)著我掛滿淚痕的臉,竟無(wú)動(dòng)于衷。

            有一只南飛的烏鵲,在月下盤旋良久,無(wú)枝可依,只好落在江邊。

            注釋

            萬(wàn)里:言月運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái),又暗喻漂泊萬(wàn)里的詩(shī)人。

            瞿唐:瞿塘峽,位于長(zhǎng)江三峽奉節(jié)至巫山段,安史之亂后,杜甫曾困居于此。

            春來(lái):今春以來(lái)。

            上弦:上弦月,農(nóng)歷每月初七、初八的弓形月亮。

            時(shí)時(shí):常常。與“故故”變文同義。

            開(kāi):指照亮。滿:指月光灑滿。

            青天:藍(lán)天。

            爽:清爽,涼爽。

            合:環(huán)繞,充滿。

            風(fēng)襟:衣襟。宋玉《風(fēng)賦》:“有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之。”

            當(dāng):對(duì)著。

            懸:懸掛天空。

            烏鵲:烏鴉。

            夜久:夜深。

            賞析:

            “萬(wàn)里瞿唐月,春來(lái)六上弦”:“萬(wàn)里”,作者先在讀者面前展現(xiàn)了一個(gè)大的背景,然后現(xiàn)一輪孤月。使人感到,天地之中,作為個(gè)體的詩(shī)人孤獨(dú)寂寞之情。“六上弦”從時(shí)間的角度寫時(shí)間之久,與“夜久”相呼應(yīng),表明長(zhǎng)期在外漂泊的厭倦。

            “時(shí)時(shí)開(kāi)暗室,故故滿青天”:主體仍然是月,有情開(kāi)室,但滿眼望去仍然是漫天的清輝。獨(dú)處陋室,浴漫天清輝,那是一種什么樣的凄清孤獨(dú)啊!疊詞的運(yùn)用還構(gòu)成了節(jié)奏的'美。

            “爽合風(fēng)襟靜,高當(dāng)淚臉懸”:“爽”該是“清朗”之意,“合”當(dāng)是“匹配”之意;清朗的月色加細(xì)風(fēng),可以很美妙,可以很凄涼;“高”句語(yǔ)序該是“(月)高懸對(duì)淚臉”化被動(dòng)為主動(dòng),既是題目的需求,也是詩(shī)歌新奇的需要。也有人說(shuō)“風(fēng)襟”是“外衣”的意思,本人認(rèn)為有點(diǎn)太實(shí),好像詞典也沒(méi)有這一詞語(yǔ)(或許太過(guò)孤陋)。

            “南飛有烏鵲,夜久落江邊”:這一句寫南飛的鳥(niǎo)急于回歸,疲倦的落在江邊棲息。可以看做詩(shī)人的自況。

            杜甫一生顛沛流離,漂泊不定,經(jīng)常遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)遠(yuǎn)離親人。對(duì)于自己的家鄉(xiāng)、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩(shī)以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)與月夜的孤獨(dú)寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺(jué)之間與之同悲共泣。一生顛沛流離,漂泊不定,經(jīng)常遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)遠(yuǎn)離親人。對(duì)于自己的家鄉(xiāng)、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩(shī)以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)與月夜的孤獨(dú)寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺(jué)之間與之同悲共泣。

          【《萬(wàn)里瞿塘月》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          萬(wàn)里瞿塘月原文翻譯及賞析09-08

          萬(wàn)里瞿塘月原文及賞析08-17

          月原文翻譯及賞析04-18

          月賦原文、翻譯及賞析02-14

          夜月原文翻譯及賞析02-09

          中秋對(duì)月原文翻譯及賞析04-23

          霜月原文翻譯及賞析06-15

          月賦原文翻譯及賞析08-16

          關(guān)山月原文翻譯及賞析06-11

          《關(guān)山月》原文及翻譯賞析02-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一区二区三区在线播放不卡 | 婷婷99re6国产在线 | 亚洲欧美不卡高清在线观看 | 在线精品视频一区二区三区 | 日本免费一级高清婬曰本片 | 人成国产h视频在线观看 |