浣溪沙·詠橘原文及賞析

          時間:2022-11-30 08:35:04 古籍 我要投稿

          浣溪沙·詠橘原文及賞析

            原文:

            菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。

            香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。

            譯文

            一夜秋霜過后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經霜之后變得更加鮮亮,整個橘林都閃著光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個剝開之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據說,吳地產的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。

            注釋

            ⑴一夜霜:橘經霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。白居易《揀貢橘書情》:“瓊漿氣味得霜成。”

            ⑵“新苞綠葉”句:沈約《園橘》詩:“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤。”新苞:指新橘,橘經霜變黃,又有外皮包裹,如新生的`黃色花苞。

            ⑶青黃:指橘子,橘子成熟時,果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。

            ⑷“香霧”二句:蘇軾《食柑詩》“露葉霜枝剪寒碧,金盤玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人。”宋·韓彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻,風味照座,擘之則香霧噀人。”噀(xùn):噴。清泉:喻橘汁。

            ⑸吳姬:吳地美女。

            賞析:

            賞析

            這首詠橘詞,巧言物狀,體物細微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。

            “菊暗荷枯一夜霜”,布置環境

            以使下文有余地抒發。“菊暗荷枯”四字,是東坡《贈劉景文》詩“荷狙無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書情》詩:“瓊漿氣味得霜成。”皆可參證。“新苞”句,輕輕點出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋。《楚辭。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤。”東坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神。“竹籬茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環境之美,一年好景,正當此時。

            過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。

            “驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時的嬌態。

            驚,是驚于橘皮迸裂時香霧濺人,

            怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。

            末句點出“吳姬”,實際也點明新橘的產地。吳中產橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產者為最著,洞庭橘唐宋時為貢物。“三日手猶香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。

          【浣溪沙·詠橘原文及賞析】相關文章:

          浣溪沙·詠橘原文及賞析09-23

          浣溪沙·詠橘原文及賞析07-16

          浣溪沙·詠橘原文及賞析11-04

          《浣溪沙·詠橘》原文及賞析10-15

          浣溪沙 詠橘原文及賞析08-16

          浣溪沙·詠橘原文賞析09-26

          浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析11-26

          《浣溪沙 詠橘》原文及翻譯賞析07-10

          浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析09-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品第一国产综合精品99 | 一区本道在线一区三区 | 五月婷婷亞洲綜合色色 | 中文字幕第一页在线 | 九九热日本在线视频 | 日本公妇被公侵犯中文字幕 |