玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析

          時間:2023-03-01 16:26:59 古籍 我要投稿

          玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析

            原文

            別后不知君遠近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。

            夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。

            翻譯

            譯文

            自從分別之后,不知你已經到了何方?眼里心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽你的消息?

            昨夜里大風吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈燈芯,又在秋風中燃成燼。

            注釋⑴魚沉:古人有魚雁傳書之說,魚沉,謂無人傳言。

           、魄镯崳杭辞锫。此謂風吹竹聲。

            ⑶攲([qī]第一聲):倚、依。

           、葼a([jìn]第四聲):火燒剩余之物,此指燈花。

            賞析

            這是一首別后相思愁緒之詞,是作者的早期作品。它受五代花間詞的影響,以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達了閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。全詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細而又溫柔敦厚。

            發端句“別后不知君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無時無處不如此!岸嗌佟保安恢嗌佟敝,以模糊語言極狀其多。三、四兩句再進一層,抒寫了遠別的情狀與愁緒!皾u行漸遠漸無書”,一句之內重復疊用了個“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠處,仿佛去追尋愛人的足跡,而雁絕魚沉,無處尋蹤!盁o書”應首句的“不知”,且欲知無由,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了。“水闊”是“遠”的象征,“魚沉”是“無書”的象征。“何處問”三字,將思婦欲求無路、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦,抒寫得極為痛切。

            詞作從過片以下,深入細膩地刻劃了思婦的內心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。風竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠別,空床獨宿的思婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動著她無限愁苦之情。“故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦況的現實,急于入睡成夢,故特意斜靠著孤枕,幻想在夢中能尋覓到在現實中尋覓不到的親人,可是夢終未成,而最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語雙關,閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會也不可能實現,思婦的命運變得像燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術感染。

            劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽永叔得其深。”此語精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點。以此詞而言,這種風格表現得極為明顯。全詞抒情與寫景兼融,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現得深曲婉麗,淋漓盡致。

          【玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析】相關文章:

          玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析08-20

          玉樓春·別后不知君遠近原文賞析10-12

          玉樓春·別后不知君遠近原文、翻譯及賞析01-07

          玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析03-26

          玉樓春·別后不知君遠近原文,翻譯,賞析08-15

          玉樓春·別后不知君遠近原文,翻譯,賞析07-20

          玉樓春·別后不知君遠近03-05

          玉樓春·別后不知君遠近10-12

          《玉樓春·別后不知君遠近》原文及譯文08-23

          玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析3篇06-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天久久久噜噜噜久久 | 日韩精品秘在线观看 | 亚洲国产免费综合网 | 亚洲午夜人成在线 | 亚洲码欧美码一区二区 | 日韩欧美传媒一区二区 |