賀圣朝·留別原文及賞析

          時(shí)間:2023-03-02 17:46:10 古籍 我要投稿

          賀圣朝·留別原文及賞析

            原文

            滿斟綠醑留君住。莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨。

            花開花謝、都來(lái)幾許。且高歌休訴。不知來(lái)歲牡丹時(shí),再相逢何處。

            翻譯

            斟滿淡綠色的美酒勸您再住幾日,請(qǐng)不要就這樣匆匆忙忙地離去。三分春色中已經(jīng)過(guò)去了二分怎么不令人發(fā)愁,剩下的一份春色又充滿了凄風(fēng)苦雨。

            花開花落已經(jīng)遇到過(guò)多少次?暫且高歌暢飲再不要談?wù)搨械氖虑椤2恢髂昴档な㈤_的時(shí)候我們將會(huì)相逢在哪里?

            賞析

            這首詞大約是作者北宋首都汴京留別友人之作。全詞以別易會(huì)難為主旨,上片寫留飲,下片寫惜別。

            開篇寫作者滿斟綠色的美酒,勸友人暫留,且不要匆匆歸去。繼而,詞中又寫作者縱酒高歌,勸友人鈞,切切絮絮傾訴離情。這里,用春色、離愁、風(fēng)雨,構(gòu)成了一幅離別圖:陽(yáng)春佳月,風(fēng)雨凄凄,離愁萬(wàn)緒,為下片抒情作了有力的鋪墊。“三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨”,雖然還是以詞家習(xí)慣運(yùn)用的情景交融的手法來(lái)描寫離愁,但設(shè)想奇特,不落俗套,給人以新穎巧妙的感覺(jué)。詞人設(shè)想“春色”總體為“三分”,而其中的“二分”是“愁”,“一分”是“風(fēng)雨”。這樣,此時(shí)此刻的“春色”就成了“愁”與“風(fēng)雨”的集合體。而此處的“風(fēng)雨”,只是表象,實(shí)質(zhì)上是明寫風(fēng)雨暗寫愁。

            這里寫“風(fēng)雨”,用的就是這種以景寫情的筆法。所謂三分春色實(shí)際上都是愁。詞人用全部的春色來(lái)寫與摯友分手時(shí)的離愁別緒,其友情之深,離別之難,不言而喻。作者用筆,貌輕實(shí)重,飽和了作者的全部感情,確實(shí)是情景交融、情深意長(zhǎng)。蘇軾著名的《水龍吟》(次韻章質(zhì)夫楊花詞)有句云:“春色三分,二分塵土,一分流水。”大約即是從此處脫胎。

            上片,由舉杯挽留寫到離別情懷,由外部行動(dòng)而至內(nèi)心感情,多為順筆。下片則轉(zhuǎn)折頗多。過(guò)片“花開”兩句,緊承上片的離愁別緒,并進(jìn)一步預(yù)寫別后的相思。“花開”句,用韓偓《謫仙怨》“花開花謝相思”句意,但作者只寫“花開花謝”而不說(shuō)“相思”,實(shí)際上“相思”已包容上片的離愁別緒之中。“都來(lái)幾許”,是說(shuō)這種相思總的算來(lái)會(huì)有多少,由摯友不得長(zhǎng)聚而引起的時(shí)序更迭、流年暗換的慨嘆與迷惘,亦暗寓其中。這兩句深化了上片的離愁。但作者馬上又沖破了感傷纏綿的氛圍,用“且高歌休訴”句一變而為高亢曠達(dá)。這是對(duì)友人的勸慰,也是作者的自我排遣,表現(xiàn)出作者開朗豁達(dá)的胸懷。可是一想到別易會(huì)難,明年此際不知能否重逢,心里不免又泛起悵惘之情,使全詞再見波折。這首詞先寫離愁,繼而排解寬慰,終寫悵惘之情,曲折細(xì)致,語(yǔ)短情長(zhǎng)。

          【賀圣朝·留別原文及賞析】相關(guān)文章:

          賀圣朝·留別原文及賞析07-20

          《賀圣朝·留別》原文翻譯及賞析02-16

          賀圣朝·留別原文、翻譯及賞析01-07

          《賀圣朝·留別》原文及翻譯賞析02-20

          賀圣朝·留別原文翻譯及賞析04-03

          賀圣朝·留別原文翻譯賞析08-24

          《賀圣朝·留別》原文及翻譯賞析10-20

          《賀圣朝·留別》譯文及賞析01-02

          賀圣朝·留別原文翻譯及賞析2篇07-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  思思99热综合在线观看 | 亚洲性一级在线观看 | 四房婷婷婷婷丁香五月天 | 中国精品视频久久久 | 思思99re久久精品国产首页 | 在线观看领导玩丰满美女 |