連州陽山歸路原文翻譯及賞析

          時間:2023-03-13 11:29:10 古籍 我要投稿

          連州陽山歸路原文翻譯及賞析

          連州陽山歸路原文翻譯及賞析1

            連州陽山歸路 宋朝

            呂本中

            稍離煙瘴近湘潭,疾病衰頹已不堪。

            兒女不知來避地,強言風物勝江南。

            《連州陽山歸路》譯文

            漸漸遠離了嶺南瘴氣蒸郁的地方,前面不遠就是湘潭;身體多病,衰弱疲憊,內心痛苦不堪。

            小兒女不知道自己是在逃難,硬是堅持說:眼前的風光景物,勝過江南。

            《連州陽山歸路》注釋

            連州:治所在桂陽(今廣東連縣);

            陽山:縣名,屬連州,即今廣東陽山縣。

            煙瘴:瘴氣。此代指多瘴氣的嶺南地區。

            湘潭,地名,治所在現在的湖南省。今湖南湘潭。

            衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。

            避地:因逃避戰爭禍亂而移居他地。

            強言:堅持說。

            風物:風光景物。

            《連州陽山歸路》賞析

            首句點題,說明自己行程。“煙瘴”二字,切很南氣候,暗示自己因為避亂到連州,過著很艱苦的生活。次句具體寫流亡生活對自己身體的摧殘,連用“疾病”、“衰頹”、“不堪”三詞,突出環境的.惡劣,也隱隱將自己對說事的憂愁略加表露,語意低沉深摯。歷來詩人都喜歡把情感寄托在對風物的吟詠之中,這兩句詩切定“煙瘴”,從而直述種種不堪,也是采用這一手法。

            三、四句筆鋒忽轉,不再寫自己,轉說小兒女不知道是逃難,堅持說眼前的景物比江南還好。這兩句看似平常,實際上頗見構思之苦。詩以“避地”二字為主腦。眼前的風光,未必不如江南,關鍵是詩人此番是逃難而來,他又是江南人,見慣江南景色,如今顛沛流離,心情不佳,遙望故鄉,憂火不息,他怎會對眼前的景色贊賞呢?他又怎么會有心情欣賞眼前的秀麗景色呢?反過來,兒女年幼,沒有大人那樣的憂愁,自然感覺不同,說眼前的景色勝過江南。詩人這樣寫,正是通過小兒女的不解事,反襯自己的憂思,所以用“強言”二字為小兒女定位,道出心中無限凄楚。蘇軾《縱筆》“小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅”,將心中的感慨借小兒的誤會訴出,寓莊于諧,興味無窮;杜甫《月夜》“遙憐小兒女,未解憶長安”,直接說小兒女無知,表示自己悲傷。呂本中這首詩也通過小兒女的不懂事來表達自己的感情,盡管取徑不同,仍然很有可能是受了前人的啟發。

            詩前兩句從正面直說,寫得很凝重壓抑;后兩句從側面襯托,表面上作輕描淡寫,實際上將原本的痛苦渲染得更加深沉。呂本中詩自附于江西詩派,講究“悟入”、“活法”,這首詩寫得沉渾老成,就是從杜甫詩入徑,而加上了自己的變化。

            《連州陽山歸路》創作背景

            建炎四年(1130),呂本中避亂南行,至連州。這首詩是他離開連州北歸時作,抒發的是流亡途中的愁苦心情。

          連州陽山歸路原文翻譯及賞析2

            原文:

            稍離煙瘴近湘潭,疾病衰頹已不堪。

            兒女不知來避地,強言風物勝江南。

            譯文漸漸遠離了嶺南瘴氣蒸郁的地方,前面不遠就是湘潭;身體多病,衰弱疲憊,內心痛苦不堪。

            小兒女不知道自己是在逃難,硬是堅持說:眼前的風光景物,勝過江南。

            注釋

            ①連州:治所在桂陽(今廣東連縣);

            ②陽山:縣名,屬連州,即今廣東陽山縣。

            ③煙瘴:瘴氣。此代指多瘴氣的嶺南地區。

            ④湘潭,地名,治所在現在的湖南省。今湖南湘潭。

            ⑤衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。

            ⑥避地:因逃避戰爭禍亂而移居他地。

            ⑦強言:堅持說。

            ⑧風物:風光景物。

            賞析

            建炎四年(1130),呂本中避亂南行,至連州。這首詩是他離開連州北歸時作,抒發的是流亡途中的愁苦心情。

            首句點題,說明自己行程。“煙瘴”二字,切嶺南氣候,暗示自己因為避亂到連州,過著很艱苦的生活。次句具體寫流亡生活對自己身體的摧殘,連用“疾病”、“衰頹”、“不堪”三詞,突出環境的'惡劣,也隱隱將自己對國事的憂愁略加表露,語意低沉深摯。歷來詩人都喜歡把情感寄托在對風物的吟詠之中,這兩句詩切定“煙瘴”,從而直述種種不堪,也是采用這一手法。

            三、四句筆鋒忽轉,不再寫自己,轉說小兒女不知道是逃難,堅持說眼前的景物比江南還好。這兩句看似平常,實際上頗見構思之苦。詩以“避地”二字為主腦。眼前的風光,未必不如江南,關鍵是詩人此番是逃難而來,他又是江南人,見慣江南景色,如今顛沛流離,心情不佳,遙望故鄉,戰火不息,他怎會對眼前的景色贊賞呢?他又怎么會有心情欣賞眼前的秀麗景色呢?反過來,兒女年幼,沒有大人那樣的憂愁,自然感覺不同,說眼前的景色勝過江南。詩人這樣寫,正是通過小兒女的不解事,反襯自己的憂思,所以用“強言”二字為小兒女定位,道出心中無限凄楚。蘇軾《縱筆》“小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅”,將心中的感慨借小兒的誤會訴出,寓莊于諧,興味無窮;杜甫《月夜》“遙憐小兒女,未解憶長安”,直接說小兒女無知,表示自己悲傷。呂本中這首詩也通過小兒女的不懂事來表達自己的感情,盡管取徑不同,仍然很有可能是受了前人的啟發。

            詩前兩句從正面直說,寫得很凝重壓抑;后兩句從側面襯托,表面上作輕描淡寫,實際上將原本的痛苦渲染得更加深沉。呂本中詩自附于江西詩派,講究“悟入”、“活法”,這首詩寫得沉渾老成,就是從杜甫詩入徑,而加上了自己的變化。

          【連州陽山歸路原文翻譯及賞析】相關文章:

          《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析02-09

          連州陽山歸路原文、翻譯及賞析01-07

          《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析06-10

          連州陽山歸路原文翻譯及賞析11-04

          連州陽山歸路原文及賞析08-17

          連州陽山歸路原文及賞析09-19

          連州陽山歸路原文翻譯及賞析2篇09-19

          《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析2篇10-19

          《連州陽山歸路》原文及譯文05-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  狼人青草久久网伊人 | 欧美一区二区影院 | 欧美一区二区三区精品日韩 | 亚洲五月天婷婷中文网站 | 色一情一乱一交一区 | 日本亚洲欧美在线视 |