端午即事原文翻譯及賞析

          時間:2023-03-21 13:01:09 古籍 我要投稿

          端午即事原文翻譯及賞析

          端午即事原文翻譯及賞析1

            原文:

          端午即事原文翻譯及賞析

            五月五日午,贈我一枝艾。

            故人不可見,新知萬里外。

            丹心照夙昔,鬢發日已改。

            我欲從靈均,三湘隔遼海。

            譯文:

            五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。

            往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠。

            注釋:

            即事:就眼前之事歌詠。

            故人:古人,死者。

            新知:新結交的.知己。

            丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。

            夙昔:指昔時,往日。

            靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

            三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

            隔:間隔,距離。

            遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

            賞析:

            文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

            在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

          端午即事原文翻譯及賞析2

            原文

            《端午即事》

            五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。

            丹心照夙昔,鬢發日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

            翻譯

            五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。

            故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。

            注釋

            故人:古人,死者。

            新知:新結交的知己。

            賞析

            文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

            在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的`一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

            創作背景

            公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

          【端午即事原文翻譯及賞析】相關文章:

          端午即事原文賞析及翻譯04-23

          端午即事原文、翻譯、賞析03-19

          端午即事原文翻譯及賞析01-13

          即事原文、翻譯及賞析01-07

          即事原文翻譯及賞析01-11

          端午即事原文翻譯及賞析(2篇)05-24

          端午即事原文翻譯及賞析(精選2篇)06-16

          端午即事原文翻譯及賞析2篇02-17

          端午即事原文翻譯及賞析(通用2篇)08-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AⅤ片综合久久网 | 日韩中文字幕中文有码 | 日本性变态另类性高潮 | 日韩精品午夜视频一区二区 | 亚洲欧美在线人成最新按摩 | 亚洲欧洲国产日产综合 |