《初夏》的原文翻譯及賞析

          時間:2024-06-17 08:30:55 詩琳 古籍 我要投稿

          《初夏》的原文翻譯及賞析

            無論在學習、工作或是生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編幫大家整理的《初夏》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            閑居初夏午睡起

            朝代:宋代

            作者:楊萬里

            原文:

            梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

            日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

            譯文

            梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

            注釋

            (1)梅子:一種味道極酸的果實,指楊梅。

            (2)芭蕉分綠與窗紗:芭蕉的綠色映照在紗窗上。

            (3)思:意,情緒。

            (4)柳花:柳絮。

            賞析

            這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的吧?如此光景,長睡不起也未免可惜了。

            作品介紹

            《閑居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。

            第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。第

            二首詩寫作者從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨,表現其慵懶的情緒。全詩精于煉字,充滿生活情趣。

            名家點評

            羅大經《鶴林玉露》卷十四:楊誠齋丞零陵時,有《春日絕句》云:“梅子流酸軟齒牙,芭蕉分綠上窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。”張紫巖(浚)見之曰:“廷秀胸襟透脫矣。”

            王端履《重論文齋筆錄》卷九:“梅子留酸”、“芭蕉分綠”已是初夏風景,安得復有柳花可捉乎?

          【《初夏》的原文翻譯及賞析】相關文章:

          初夏原文翻譯及賞析07-30

          《初夏》原文翻譯及賞析03-22

          初夏原文翻譯及賞析12-18

          初夏原文翻譯及賞析03-30

          幽居初夏原文,翻譯,賞析08-24

          幽居初夏原文翻譯及賞析03-27

          幽居初夏原文翻譯及賞析12-17

          初夏原文翻譯及賞析精選15篇07-06

          初夏江村原文翻譯及賞析12-06

          初夏原文翻譯及賞析15篇07-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久久久久久国产AV嫩草 | 色香欲亚洲天天综合网 | 偷拍一区二区三区 | 香蕉一区二区三区久久亚洲 | 新sss乱码视频在线观看 | 亚洲欧美日韩在线观看你懂的 |