送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析

          時間:2023-03-31 16:01:25 古籍 我要投稿

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析1

            原文:

            號令風霆迅,天聲動北陬。

            長驅渡河洛,直搗向燕幽。

            馬蹀閼氏血,旗梟克汗頭。

            歸來報明主,恢復舊神州。

            譯文

            軍中的號令好似疾風暴雷,官軍的聲威震動河大地的每個角落。

            軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

            戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。

            官軍勝利歸來,把好消風報告皇帝,收復河失地,祖國又得到河統(tǒng)一。

            注釋

            紫巖張先生:指抗金名將張浚,詩人朋友。

            北伐:指張浚以宰相兼都督諸路軍馬事的身份,召集諸將至平江府,準備北伐事。詩人也是北伐將領之一。

            風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。

            天聲:指宋軍的聲威。

            北陬(zōu):大地的每個角落。

            河洛:黃河、洛水,這里泛指金人占領的土地。

            蹀(dié):踏。

            閼氏(yān zhī):代指金統(tǒng)治者。匈奴的'王后,這里代指金朝侵略者。

            可汗(kè hán):古代西域國的君主,這里借指金統(tǒng)治者。

            神州:古代稱中國為神州。

            賞析:

            紫巖張先生即抗金名將張浚。張浚奉命督師抗金,岳飛也率部隊參加了戰(zhàn)斗。張浚出發(fā)時,作者寫這首詩,鼓勵張浚收復失地,統(tǒng)一中國。詩的大意說:軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統(tǒng)一。

            這首詩氣魄豪邁,充滿了強烈的愛國熱情。

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析2

            送紫巖張先生北伐原文

            號令風霆迅,天聲動北陬。

            長驅渡河洛,直搗向燕幽。

            馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。

            歸來報明主,恢復舊神州。

            翻譯

            軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。

            軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

            戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。

            官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統(tǒng)一。

            注釋

            風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。

            天聲:指宋軍的聲威。北陬 :大地的每個角落。

            河洛:黃河、洛水,這里泛指金人占領的土地。

            蹀 :踏。

            閼氏:代指金統(tǒng)治者。匈奴的王后,這里代指金朝侵略者。

            可汗:古代西域國的君主,這里借指金統(tǒng)治者。

            神州:古代稱中國為神州。

            賞析

            “號令風霆迅,天聲動北陬”,號令是北伐出師的號令,天聲是大宋天朝的聲音,這聲音,北方遺民父老盼了好久好久,范成大《州橋》詩云:“州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?”有了這樣的`基礎,北伐號令一出,即如颶風雷霆迅速傳播,很快震動了最北邊的角落。用這種天風海雨之勢超筆,充分襯出民心士氣的雄壯和誓復故土的決心,使全詩充溢著高昂亢奮的情調。

            “長驅渡河洛,直搗向燕幽”,預言戰(zhàn)事,充滿必勝信心;“長驅”、“直搗”,勢如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黃河是恢復宋朝舊疆,向燕幽則還要恢復后晉石敬瑭割讓給契丹的燕云十六州,這乃是大宋自太祖、太宗而下歷代夢寐以求、念念不忘的天朝基業(yè)!

            “馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭”,用馬蹄踐踏閼氏的血肉,把可汗的人頭割下來掛在旗桿上示眾。“閼氏”、“可汗”這里指金朝侵略者。這種必欲置之死地而后踐踏之的痛憤,不正是《滿江紅》詞中“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血”的另一種說法“。

            “歸來報明主,恢復舊神州。”想象凱旋的情景,其發(fā)自內(nèi)心的喜悅,也正與“待從頭、收拾舊山河,朝天闕”相似,表達了岳飛長期的夙愿,也是他和張浚的共同理想。

            全詩氣勢高昂,聲調鏗鏘,充滿著濃厚深沉的愛國主義情感和豪邁雄壯的英雄主義氣概。

          【送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析】相關文章:

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析01-14

          《送紫巖張先生北伐》古詩原文翻譯及賞析12-26

          送紫巖張先生北伐原文及賞析01-13

          《送紫巖張先生北伐》翻譯賞析02-06

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析2篇06-15

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析(2篇)11-06

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析(3篇)09-06

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析3篇01-14

          送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析集合3篇09-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  欧美国产一级免费在线视频 | 综合卡通欧美日韩亚洲 | 一区二区三区不卡视频 | 日韩高清中文字幕在线观 | 亚洲中文字幕一区 | 最新国产日韩AV线 |