《君子有所思行》原文、翻譯及賞析

          時(shí)間:2023-05-18 11:42:18 古籍 我要投稿

          《君子有所思行》原文、翻譯及賞析

          《君子有所思行》原文、翻譯及賞析1

            君子有所思行

            李白

            紫閣連終南,青冥天倪色。

            憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。

            萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。

            渭水銀河清,橫天流不息。

            朝野盛文物,衣冠何翕赩?

            廄馬散連山,軍容威絕域。

            伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。

            歌鐘樂未休,榮去老還逼。

            圓光過滿缺,太陽(yáng)移中昃。

            不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?

            無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。

            君子有所思行翻譯

            紫色臺(tái)閣連綿直到終南山,天際一片青冥色。倚憑丹崖遠(yuǎn)望咸陽(yáng)城,宮闕羅列北極。

            街道如萬(wàn)井畫出,九衢如弦筆直。

            渭水如銀河清秀,橫垣天際奔流不息。

            朝野文花鼎盛,衣冠光色鮮艷。

            廄馬散布連山,軍容威震絕域。

            文有伊皋大運(yùn)元化,武有衛(wèi)霍貢輸筋力。

            歌舞鐘樂日日不休,但嘆榮華逝去老來(lái)歲月相逼。

            月光猶有圓缺盈虧,太陽(yáng)也已過中午。

            散盡東海那么多黃金,也難以不讓夕陽(yáng)西下。

            何必作牛山之悲,惻愴之淚沾滿衣襟,要遵守自然規(guī)律。

            君子有所思行字詞解釋

            1、紫閣句:言終南諸峰,連綿不斷。紫閣,終南山山峰名。以日光照射,呈現(xiàn)紫色而得名。在陜西戶縣東南。終南山,秦嶺主峰之一。在陜西西安市南。

            2、青冥句:謂青蒼幽遠(yuǎn)的山色,直接天邊。青冥,青蒼幽遠(yuǎn)的山色。

            3、宮闕句:言皇城中宮殿羅列。北極,本是北極星,后以喻帝居。宮闕,即帝王宮殿。帝王宮門有雙闕,故名。闕,城門、宮門兩邊的高臺(tái)。

            4、萬(wàn)井句:謂房廊屋舍,鱗次櫛比,繁華如畫,使人吃驚。井,古制八家為井,后因指鄉(xiāng)里、人口聚居處。

            5、九衢:四通八達(dá)的道路。

            6、渭水句:言渭水清如銀河。

            7、朝野二句:言從地方到朝廷,文士、百官眾多,衣冠華美,呈現(xiàn)出太平景象。文物,文人、學(xué)士。赩赩(xīxí),光色盛美的樣子。

            8、伊、皋二句:謂文臣掌管教化,武將捍衛(wèi)疆土。伊即伊尹,商湯臣,佐湯伐夏桀,致于(達(dá)到)王道。見《史記·殷本紀(jì)》。皋即皋陶(gāoyáo),舜之臣,掌管刑獄之事。《史記·五帝紀(jì)》:皋陶為大理。元化,帝王之德化。衛(wèi)、霍,指漢武帝名將衛(wèi)青、霍去病。輸筋力,以武功報(bào)效朝廷。

            9、歌鐘二句:謂在無(wú)休止的娛樂中,不知不覺已到老年。歌鐘,本指編鐘,后泛指樂歌。榮去老還逼,青春易逝,衰老易來(lái)。

            10、圓光二句:謂月圓則虧,日中則昃,喻物盛則衰。

            11、不散二句:謂不應(yīng)愛惜金錢,隨時(shí)光的流轉(zhuǎn)而死去。東海金,《漢書·疏廣傳》:疏廣,東海蘭陵人也。為太守五歲,上疏乞骸骨(因年老請(qǐng)求退職),上以其年篤老(甚老),許之,加賜黃金二十斤,皇太子贈(zèng)以五十斤。廣既歸鄉(xiāng)里,日令家具設(shè)酒食,請(qǐng)族人故舊賓客,相與娛樂。數(shù)(shuò)問其家,金銀尚有幾所(幾許),趨(疾走)賣以共具。曰:“此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂與鄉(xiāng)黨宗族共享其賜,以盡吾余日,不亦可乎?”

            12、無(wú)作句:謂不要因怕死而痛哭流涕。《晏子春秋·內(nèi)篇諫上第一》:(齊)景公游牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:“若何滂滂(流蕩)去此而死乎?”淚沾臆,淚沾胸。臆,胸。

            君子有所思行賞析

            此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為, 月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂。

            詩(shī)分兩段。“輸筋力 ”以上十四句為第一段,是寫景敘事部分。寫京城長(zhǎng)安山河壯麗, 宮闕巍峨,市井繁華,道路整飭,武備充分,文治武功。 反映出盛唐時(shí)期太平樂年,國(guó)力強(qiáng)盛的景象。這一部分又分為兩層。“流不息”以上八句寫山川形勝,城闕市容。青蒼幽遠(yuǎn)的終南山既是長(zhǎng)安的背景,又是詩(shī)人遠(yuǎn)眺長(zhǎng)安的處所。以下景物,盡是遠(yuǎn)眺所見:宮闕羅列,萬(wàn)戶櫛比,道路筆直,渭水清澈,如河漢在天。“輸筋力”以上六句寫國(guó)力強(qiáng)盛,文治武功。廐馬連山,軍容壯偉,代表武備不懈,國(guó)防強(qiáng)大;文臣如伊尹、皋陶,武將似衛(wèi)青、霍去病。“歌鐘”以下八句是議論抒情部分。前四句 言人生易老,物盛則衰。“不散”二句勸人勿吝金錢,及時(shí)行樂。末二句言面對(duì)死亡,應(yīng)慷慨無(wú)畏。

            全詩(shī)的主旨由議論表明,描寫敘事則是議論的基礎(chǔ)。本詩(shī)是詩(shī)人對(duì)自己觀點(diǎn)的'表白,是對(duì)眾人的奉勸,也是對(duì)當(dāng)政者的警告。唐王朝的命運(yùn),充分證明了詩(shī)人的遠(yuǎn)見卓識(shí)。唐開元、天寶間確是如日中天,但當(dāng)安史亂起,頃刻間土崩瓦解,一蹶不振。

            作者簡(jiǎn)介

            李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。

            后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

            李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

          《君子有所思行》原文、翻譯及賞析2

            君子有所思行

            朝代:唐代

            作者:李白

            原文:

            紫閣連終南,青冥天倪色。

            憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。

            萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。

            渭水銀河清,橫天流不息。

            朝野盛文物,衣冠何翕赩。

            廄馬散連山,軍容威絕域。

            伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。

            歌鐘樂未休,榮去老還逼。

            圓光過滿缺,太陽(yáng)移中昃。

            不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿。

            無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。

            譯文:紫閣山峰和終南山相連,遙遠(yuǎn)天邊的顏色青翠鮮明。憑崖遠(yuǎn)望,可以看到咸陽(yáng)城,城里宮闕眾多,似乎能與北極相接。城內(nèi)的南北大街交錯(cuò)縱橫,好像畫里畫的那樣;繁華的`街市像弓弦那樣筆直。渭河的水清澈明凈,奔流不息。朝廷的禮樂典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會(huì)光色鮮亮。祁連山邊經(jīng)常有戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,又有像衛(wèi)青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰(zhàn)效力,所以才有今日昌盛的局面。宮內(nèi)歌舞升平,歡樂未歇。月圓月缺,如今我也已經(jīng)老去了。日頭正旺時(shí)都沒有盡情散發(fā)自己的光彩,又何必在夕陽(yáng)西下時(shí)去爭(zhēng)那些許的光輝呢?不要為人生的短暫而悲嘆、惻愴以致淚水沾滿衣襟。

            注釋

            ①紫閣:終南山峰名。

            ②終南:山名。秦嶺主峰之一。在陜西西安南。一稱南山,即狹義的秦嶺。

            ③天倪:天際,天邊。

            ④九衢(qú):縱橫交錯(cuò)的大道,繁華的街市。

            ⑤文物:文采物色。指禮樂典章制度。

            ⑥翕赩(xī xì):光色盛貌。

            ⑦絕域:極遠(yuǎn)之地。

            ⑧伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑獄之事。后二人常并稱,喻指良相賢臣。

            ⑨元化:造化,天地。

            ⑩衛(wèi)霍:西漢名將衛(wèi)青和霍去病。他們皆以武功著稱,后世并稱“衛(wèi)霍”。歌鐘:伴唱的編鐘。中昃(zè):日過午而漸西斜。牛山悲:亦作“牛山嘆”。《晏子春秋·諫上十七》:“景公游于牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎?’”后喻為人生短暫而悲嘆。

            簡(jiǎn)析

            《君子有所思行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩(shī)里,李白抒發(fā)了自己不得重用的無(wú)奈和憤懣,以及他“老驥伏櫪,志在千里”的情懷。

          【《君子有所思行》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          君子有所思行原文翻譯及賞析08-30

          君子有所思行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-19

          君子有所思行原文翻譯及賞析2篇09-27

          《君子有所思行》原文及翻譯10-11

          君子有所思行原文及賞析08-22

          君子行原文翻譯及賞析01-03

          君子行原文翻譯及賞析3篇01-03

          有所思原文翻譯及賞析02-11

          有所思原文翻譯及賞析05-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩国产综合点击进入 | 色综合久久88色综合天天免费 | 污网站在线观看视频 | 久久精品国产字幕高潮 | 亚洲国产日韩在线成人蜜芽 | 亚洲国产欧美日韩 |