《馬詩·其一》原文、翻譯及賞析

          時間:2023-05-21 10:40:20 古籍 我要投稿

          《馬詩二十三首·其一》原文、翻譯及賞析

          《馬詩二十三首·其一》原文、翻譯及賞析1

            馬詩二十三首·其一

            朝代:唐代

            作者:李賀

            原文:

            龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

            無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

            譯文

            龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,

            銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。

            可是沒有人為它編織錦繡障泥,

            又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。

            注釋

            ⑴龍:健壯的馬。

            ⑵連錢:形容毛色斑點狀如連接的'銅錢。

            ⑶韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側以遮擋泥土的布簾。

            ⑷金鞭:以金為飾物的馬鞭。

            簡析

            李賀的《馬詩》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨嘆縱有千里馬但卻沒有識千里馬的伯樂,抒發了作者懷才不遇,抱負不能施展的抑郁與憤懣之情。

          《馬詩二十三首·其一》原文、翻譯及賞析2

            馬詩二十三首·其一原文

            龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

            無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

            譯文

            龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄就飾金的'馬鞭。

            注釋

            ⑴龍:健壯的馬。⑵連錢:形容毛色斑點狀如連接的銅錢。⑶韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側以遮擋泥土的布簾。⑷金鞭:以金為飾物的馬鞭。

            賞析:

            李賀的《馬詩》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨嘆縱有千里馬但卻沒有識千里馬的伯樂,抒發了作者懷才不遇,抱負不能施展的抑郁與憤懣之情。

          【《馬詩·其一》原文、翻譯及賞析】相關文章:

          《馬詩》原文及翻譯賞析10-22

          馬詩二十三首·其一原文翻譯賞析08-07

          《馬詩》原文及翻譯賞析(精選15篇)02-15

          《馬詩》原文及翻譯賞析15篇10-22

          《馬詩》原文及翻譯賞析(15篇)10-22

          《馬詩》原文及翻譯賞析匯編15篇10-22

          《馬詩》原文及翻譯賞析集錦15篇10-22

          贈從弟·其一_劉楨的詩原文賞析及翻譯08-27

          雜詩七首·其一_曹植的詩原文賞析及翻譯09-26

          塞下曲·其一原文翻譯及賞析05-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲好看的AV片在线播放 | 一级少妇精品久久久久久久 | 亚欧美在线免费观看 | 亚洲免费人成影院在线播放 | 综合久久九色91色综合网 | 亚洲久高清视频在线播放 |