《齊天樂·碧云闕處無多雨》原文、翻譯及賞析

          時間:2023-05-27 18:11:29 古籍 我要投稿

          《齊天樂·碧云闕處無多雨》原文、翻譯及賞析

          《齊天樂·碧云闕處無多雨》原文、翻譯及賞析1

            齊天樂·碧云闕處無多雨

            朝代:宋代

            作者:高觀國

            原文:

            碧云闕處無多雨,愁與去帆俱遠。倒葦沙閑,枯蘭溆冷,寥落寒江秋晚。樓陰縱覽。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西風,袖羅香自去年減。

            風流江左久客,舊游得意處,朱簾曾卷。載酒春情,吹簫夜約,猶憶玉嬌香軟。塵棲故苑,嘆璧月空檐,夢云飛觀。送絕征鴻,楚峰煙數點。

            譯文

            碧云不到的地方雨水缺短,憂愁隨白帆都遠至天邊。葦子因旱傾倒沙洲已無綠顏,蘭草枯萎在寒冷的江邊。眼前只有這空曠的江水滾滾向前,流淌在這晚秋蕭瑟的景色之間。心中畏懼聽到清吟的詩言,那會讓我對你傷情地思念。我怕羅袖將西風舀灌,因為那兒沾染著你的香氣,自去年起已經一點一點地消減。在江東已做風流客多年,我過去游玩最得意的.去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。我們帶著酒懷著熱烈的愛戀,輕吹著洞簫約會在夜晚,至今我還記得你那香氣撲鼻故作嬌嗔的容顏。眼下塵土已撒滿在舊時的花園,感嘆那一輪圓月空懸在房檐,而那月下的美人已經不見,只能在夢中隨云飛進樓中與你相歡。我望斷了南飛的大雁,哪里有你的音信得見,千里星云浩渺,唯見裊裊數點楚地山峰上淡淡的云煙。

            注釋

            [1]倒葦沙閑:蘆葦枯萎倒下,沙邊小洲也冷清下來。

            [2]寥落:寂寥,冷落。

            [3]依黯:心情黯然傷感。

            [4]江左:江東,指長江下游地區。

            [5]舊游得意處,珠簾曾卷:我過去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。

            [6]載酒春情,吹簫夜約:指自己曾經與歌妓們一起在春日里乘船飲酒,在月下相伴吹簫。

            [7]璧月空檐,夢云飛觀:圓月空掛在屋檐上,云彩如夢一般飄過樓閣。

            鑒賞

            這首羈旅行役詞在客愁的抒寫中融入對舊情人的懷念,風格纏綿婉艷。寫法上仿效最長于表現這一題材的柳永、周邦彥,而又有自己細巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評析得好:“竹屋詞無一平筆,躍冶精金,字字皆錘煉而出。此調起筆便迥絕恒蹊,以下語皆秀峻。袖羅、西風句新思密意,尤為擅長。下闋追憶舊游,有小杜揚州之感。結句廢苑塵凝,楚峰煙淡,望彼美于遙天,對蒼茫而獨立,宜其魂怯清吟也”。

          《齊天樂·碧云闕處無多雨》原文、翻譯及賞析2

            齊天樂·碧云闕處無多雨

            碧云闕處無多雨,愁與去帆俱遠。倒葦沙閑,枯蘭溆冷,寥落寒江秋晚。樓陰縱覽。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西風,袖羅香自去年減。

            風流江左久客,舊游得意處,朱簾曾卷。載酒春情,吹簫夜約,猶憶玉嬌香軟。塵棲故苑,嘆璧月空檐,夢云飛觀。送絕征鴻,楚峰煙數點。

            翻譯

            碧云不到的地方雨水缺短,憂愁隨白帆都遠至天邊。葦子因旱傾倒沙洲已無綠顏,蘭草枯萎在寒冷的江邊。眼前只有這空曠的江水滾滾向前,流淌在這晚秋蕭瑟的景色之間。心中畏懼聽到清吟的詩言,那會讓我對你傷情地思念。我怕羅袖將西風舀灌,因為那兒沾染著你的香氣,自去年起已經一點一點地消減。

            在江東已做風流客多年,我過去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。我們帶著酒懷著熱烈的愛戀,輕吹著洞簫約會在夜晚,至今我還記得你那香氣撲鼻故作嬌嗔的容顏。眼下塵土已撒滿在舊時的花園,感嘆那一輪圓月空懸在房檐,而那月下的美人已經不見,只能在夢中隨云飛進樓中與你相歡。我望斷了南飛的.大雁,哪里有你的音信得見,千里星云浩渺,唯見裊裊數點楚地山峰上淡淡的云煙。

            注釋

            倒葦沙閑:蘆葦枯萎倒下,沙邊小洲也冷清下來。

            寥落:寂寥,冷落。

            依黯:心情黯然傷感。

            江左:江東,指長江下游地區。舊游得意處,

            珠簾曾卷:我過去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。載酒春情,

            吹簫夜約:指自己曾經與歌妓們一起在春日里乘船飲酒,在月下相伴吹簫。璧月空檐,

            夢云飛觀:圓月空掛在屋檐上,云彩如夢一般飄過樓閣。

            鑒賞

            這首羈旅行役詞在客愁的抒寫中融入對舊情人的懷念,風格纏綿婉艷。寫法上仿效最長于表現這一題材的柳永、周邦彥,而又有自己細巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評析得好:“竹屋詞無一平筆,躍冶精金,字字皆錘煉而出。此調起筆便迥絕恒蹊,以下語皆秀峻。袖羅、西風句新思密意,尤為擅長。下闋追憶舊游,有小杜揚州之感。結句廢苑塵凝,楚峰煙淡,望彼美于遙天,對蒼茫而獨立,宜其魂怯清吟也”。

          【《齊天樂·碧云闕處無多雨》原文、翻譯及賞析】相關文章:

          齊天樂·碧云闕處無多雨原文翻譯及賞析02-15

          齊天樂·碧云闕處無多雨原文翻譯及賞析2篇03-24

          齊天樂原文翻譯及賞析02-08

          齊天樂原文翻譯及賞析04-25

          齊天樂·蟬原文,翻譯,賞析07-16

          齊天樂·蟬原文翻譯及賞析11-19

          齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析01-25

          齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析02-24

          齊天樂·蟬原文翻譯賞析07-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品一区二区首页 | 亚洲欧美精品一区二区国产蜜 | 视频二区精品中文字幕 | 亚洲国产制服丝袜清纯 | 日韩.欧美.亚洲.另类.国产 | 最新AV资源在线观看网 |