詠牡丹原文翻譯注釋及賞析

          時間:2023-06-02 10:35:08 古籍 我要投稿

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析2篇

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1

            原文:

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析2篇

            詠牡丹

            宋代:王溥

            棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。

            堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

            譯文:

            棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。

            棗花雖然很小,但能結果實。桑葉雖然柔軟,卻能養蠶吐絲。

            堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

            可笑牡丹花形大如斗,卻什么也不能作,花謝后只剩空空枝條。

            注釋:

            棗花至小能成實,桑(sāng)葉雖柔解吐絲。

            牡丹:多年生落葉小灌木,生長緩慢,株型小。牡丹是我國特有的木本名貴花卉,有"花中之王"的美稱,長期以來被人們當做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。桑葉:桑科植物桑的干燥葉,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。

            堪(kān)笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

            斗大:大如斗。對小的物體,形容其大。

            賞析:

            這首《詠牡丹》是宋代大臣王溥的作品。這首詩一反人們對牡丹一向喜愛贊美的心態。詩人先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,能養蠶結絲,美艷的綾羅由桑葉生成。而牡丹是沒有實用價值的虛妄的外在美。

            題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導讀者,詩人可沒說牡丹的.壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結果卻讀出了對牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細品,詩人的審美情思落在了兩個點上——外表美和實用美。詩人擔心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養蠶結絲,美艷的綾羅由桑葉生成。還有,她的美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因為,這些都是沒有實用價值的虛妄的外在美,僅此一點,牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒有什么好贊美的。詩人用詩表達了自己的觀點,至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認同不認同就不是詩人的事了。

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析2

            原文:

            詠牡丹

            宋代:陳與義

            一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。

            青墩溪畔龍鐘客,獨立東風看牡丹。

            譯文:

            一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。

            自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。

            青墩溪畔龍鐘客,獨立東風看牡丹。

            作為身在異鄉的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨地站在春風中默默觀看。

            注釋:

            一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。

            一自:自從。胡塵:指金兵。入漢關:指入侵中原。十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。

            青墩(dūn)溪畔(pàn)龍鐘客,獨立東風看牡丹。

            青墩:在今浙江桐鄉,當時詩人所居處。龍鐘:年老體衰,行動不便的樣子,詩人自指。時詩人四十七歲,卻有老態之感。

            賞析:

            作者陳與義是南北宋相交時的著名詩人。這首詩是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉縣北,與烏鎮隔水相望)時所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年。“十年伊洛路漫漫”中“路漫漫”既是說離自己的家鄉洛陽(伊水、洛水)是路途遙遠,也是說家鄉被金兵占領的時間也已經很長久了(十年)。

            在這首詩里,作者表面說的是面對春日盛開的青墩牡丹,自己獨自一個在觀賞,實際上想說的'是什么時間我才能再回到故鄉去觀賞天下馳名的洛陽牡丹。但想到眼前的景況,時間在無情地流逝,自己已變得老態龍鐘,然而家國破碎故土依然難回時,作者通過牡丹而強烈地表達出了對故鄉深切無盡的思念及對前景的無望與悲苦萬千的愁緒!

          【詠牡丹原文翻譯注釋及賞析】相關文章:

          詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

          詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

          詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

          《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

          《詠牡丹》原文、翻譯及賞析05-25

          詠牡丹原文翻譯及賞析04-08

          詠牡丹原文、翻譯及賞析6篇10-25

          詠牡丹原文、翻譯及賞析(6篇)10-25

          詠牡丹原文翻譯及賞析6篇02-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩中文字幕v亚洲中文字幕 | 亚洲人成电影在线网址 | 尤物iAⅤ视频在线看 | 日本少妇爽的嗷嗷叫视频 | 亚洲欧美日韩国产综合在线 | 中文字幕dvd日本欧美精品 |