牡丹原文、翻譯注釋及賞析

          時間:2023-09-06 11:41:51 古籍 我要投稿

          牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優選)

            原文:

          牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優選)

            牡丹

            唐代:羅隱

            艷多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。

            公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。

            當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。

            日晚更將何所似,太真無力憑闌干。

            譯文:

            艷多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。

            牡丹初放光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎很難完全綻開,開放的花朵粉紅的花瓣包裹著深紅的花蕊。

            公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。

            公子晚上醉酒歸來持燈觀看,佳人晨起梳妝折花插頭,直在鏡中看。

            當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。

            滿院牡丹盛開更覺春光可貴,雨水沾濕花瓣,讓人生出無限憐惜之情。

            日晚更將何所似,太真無力憑欄桿。

            經過一天的日曬,你猜它像什么呢?像那靠著欄桿神情憊懶的楊貴妃。

            注釋:

            艷多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。

            公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。

            朝:早晨。

            當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。

            當庭:庭院當中。

            日晚更將何所似,太真無力憑欄桿。

            太真:唐楊貴妃號。

            賞析:

            羅隱這首詠物詩,為古代詠牡丹的名作。

            “艷多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。”詩的開頭兩句是說:牡丹花在園中蓓蕾初放,光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎難得開大;就開放的花朵來說,花瓣一片粉紅,當小包著深紅的花蕊,十分好看。這兩句是總體上寫牡丹的外觀。詩人不完全限于對其外形、色彩的刻畫,而是置之于自然環境之中,寫它給人的直覺印象。它顏色鮮亮,富有光艷,卻被一層云氣包裹,如輕紗中的美女,更具誘人的魅力。

            “公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。”前句是寫瓶中的牡丹;后句是寫插在美女鬢上的牡丹。醉眼所見及鏡中所映,皆有失于真。在那些富貴公子、千金小姐們看來,這牡丹能在他們的金瓶之中、云鬢之上,真算得“富貴花”、“花中王”了,而實際上,這卻并不合于花的本性。

            “當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。”“當庭始覺春風貴”,這一句是寫庭院中的牡丹。是說只有種在庭院之中,才能顯出它的魅力,竟至使得春風更愜人意,使得春天真正顯示出它動人的容貌。古人云:“蝶來風有致,人去月無聊。”蝴蝶可以顯示春風的婀娜美妙,牡丹花就更是這樣。“帶雨方知國色寒”,則是寫雨中的牡丹。牡丹被稱為“富貴之花”,是因其本身的花繁朵大,色彩艷麗,并非由于上了富貴人的金瓶、綠鬢。它不但能使大自然更美,而且也只有在自然的變化中,才能顯示出多種姿態和良好的氣質。在門閥觀念嚴重的唐代,“寒”總是同“微”聯系在一起,然而,“寒”同時也可以顯出嚴峻剛強的秉性。經一陣雨洗風搖,碧葉更見蒼翠,紅瓣更見鮮艷,那條條枝莖,也顯示出錚錚硬骨。“當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒”,這兩句寫出了牡丹的剛強品質與不凡氣度。但是,這兩句的深意,只有在同“公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看”的比較中才能體味出來,“始”、“方”二字,便透露了詩人一反一正進行比較的用意。然而,意思的轉折方面,又十分自然;如一般地去看,中兩聯四句是排比寫牡丹在瓶中、鬢上、庭院、雨里四種情況下的狀況,細心體味,又含著正反兩層意思。

            “日晚更將何所似,太真無力憑欄桿。”是以美人楊貴妃為喻(楊玉環為女道士時曾號為“太真”)。這兩句是寫牡丹經過一天日曬,如同嬌輕慵懶、弱不禁風的美女。不過,這兩句詩的另一方面的作用,是引起人們對李白《請平調》三首的聯想。李白的詩是唐玄宗同楊貴妃賞牡丹時奉旨所作,后兩首即將牡丹與楊貴妃聯系起來,“解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄桿”。羅隱詩的末兩句,擴展了李白詩作的聯想范圍,使讀者從時間的、歷史的座標去認識牡丹的美艷絕倫。

            此詩寫牡丹之美,而不限于花葉的描繪,一方面著眼于牡丹的生活環境,另方面著眼于對它精神氣質方面的表現,這二者的結合,使得詩中所寫似乎并非純粹的花,好像還表現了人的一種精神風貌。第一聯概括地寫其給人的直覺,末一聯以美人為喻,前后照應。當中兩聯似為排比地寫了牡丹的四種生活環境,而實際上是正反兩種境遇,細致品味,意蘊無窮,令人想象無限。

          【牡丹原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

          牡丹原文翻譯注釋及賞析09-01

          牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

          詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

          [薦]牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

          詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

          牡丹原文翻譯注釋及賞析集錦(7篇)09-01

          牡丹原文翻譯注釋及賞析7篇(薦)09-01

          牡丹原文翻譯注釋及賞析7篇[薦]09-01

          牡丹原文、翻譯注釋及賞析7篇(實用)09-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲天天做日日做天天射 | 久久五月丁香激情综合 | 久久精品国产乱子伦免费 | 婷婷色五月亚洲国产 | 午夜AV手机在线免费观看 | 青娱乐极品视觉一区二区 |