《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析

          時間:2024-03-17 14:59:55 志升 古籍 我要投稿

          《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析

            在日常學習、工作和生活中,大家對原文翻譯及賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

            《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析1

            籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。

            兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

            翻譯

            籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,新葉長出還尚未形成樹陰。

            小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花就再也找不到了。

            注釋

            籬:籬笆。

            疏疏:稀疏。

            徑:小路。

            陰:樹葉茂盛濃密而形成的樹蔭。

            急走:奔跑。

            賞析

            這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。

            第一句是純景物的靜態描寫。籬笆和小路,點明這是農村,“籬落”是有寬度的,用“疏疏”指出它的狀態,顯見其中有間隔,才能看見籬笆外面的山道!耙粡缴睢保砻魃降乐挥幸粭l,并且很長很長,延伸向遠方。寬廣的籬落與窄小的一徑相對照,稀稀疏疏與綿綿長長相對照,互相映襯,突出了農村清新與寧靜。

            第二句也是純景物的靜態描寫。路旁,樹枝上的桃花、李花已經落了,但樹葉還沒有長得茂密,展示出農村自然、樸素的風貌。

            第三句是人物動態描寫。“急走”與“追”相結合,兒童們那種雙手撲撲打打,兩腳跌跌撞撞追蝶的興奮、歡快場面就歷歷在目了,反映了兒童們的天真活潑。

            第四句,菜花是黃的,又是繁茂的一片,一只小小的蝴蝶,飛入這黃色的海洋里,自然是無處尋了。讀者可以想象,這時兒童們東張西望,四處搜尋的焦急狀態,以及搜尋不著的失望情緒等等,更表現出兒童們的天真和稚氣。

            本詩通過對春末夏初季節交替時景色的描寫,體現了萬物勃發的生命力。全詩所攝取的景物極為平淡,所描繪人物的活動也極為平常,但由于采取景物與人物相結合,動靜相間的寫作手法,成功地刻畫出農村恬淡自然,寧靜清新的早春風光。

            創作背景

            這首詩作于宋光宗紹熙三年(1192年)。詩人在外出的旅途中,經過新市,住在一間姓徐的人開設的客店里,農村美麗的風光和兒童嬉戲的情景,深深吸引了他,觸發了他的詩興。

            翻譯/譯文

            在稀稀疏疏的籬笆旁,有一條小路通向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,樹葉稀疏還不茂密,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追捕翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是蝴蝶飛到一片金燦燦的菜花叢中,孩子們再也找不到它們了。

            注釋

            1、籬:籬笆。

            2、疏疏:稀疏

            賞析/鑒賞

            這是一首描寫暮春農村景色的詩歌。描繪了一幅春意盎然的景象和天真可愛的兒童,頭兩句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶時候快樂,天真的背景。這兒有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路。籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未長出的春意盎然的美圖。

            《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析

            《宿新市徐公店》是南宋詩人楊萬里的組詩作品。它包含兩首七絕詩,主要描寫暮春鄉村景色。第一首詩通過寫酒樓、柳條上的春光,清明節村歌社舞的鄉土風俗,抒寫了作者雖客居他鄉卻依然閑適的心境;第二首詩選取籬落、菜花、兒童、黃蝶等意象,運用細節描寫,表明詩人對田園情懷的敏感度。全詩語言清新,形象鮮明,富有情趣。

            原文如下:

            籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。

            兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

            譯文及注釋:

            稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還未形成樹蔭。

            小孩子奔跑著追趕黃蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。

            注釋:

            籬落:籬笆。

            疏疏:稀疏。

            徑:小道。

            深:深遠。

            樹頭:樹枝頭。

            未成陰:新葉還沒有長得茂密,不能形成樹蔭。

            急走:奔跑。

            賞析:

            這是一首描繪暮春農村景色的詩歌。描繪了一幅春意盎然的景象和天真可愛的兒童,頭兩句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶時候快樂,天真的背景。這兒有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路;h笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未長出的春意盎然的美圖。

          【《宿新市徐公店》原文翻譯及賞析】相關文章:

          宿新市徐公店原文翻譯及賞析04-10

          宿新市徐公店原文翻譯及賞析02-08

          《宿新市徐公店》原文、翻譯及賞析06-02

          《宿新市徐公店》原文及翻譯賞析01-10

          《宿新市徐公店》原文及翻譯賞析10-22

          宿新市徐公店原文、翻譯及賞析09-11

          《宿新市徐公店》原文翻譯賞析02-08

          宿新市徐公店原文全文、翻譯及賞析09-02

          宿新市徐公店原文及賞析03-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲熟女一区二区三区 | 最新国产资源片在线观看 | 日本午夜免a费看大片中文4 | 午夜AV不卡免费在线播放 | 日韩中文无线码免费观看 | 婷婷色五月综合久久 |