箜篌謠原文翻譯及賞析

          時間:2023-11-14 13:28:58 古籍 我要投稿

          箜篌謠原文翻譯及賞析

          箜篌謠原文翻譯及賞析1

            攀天莫登龍,走山莫騎虎。

            貴賤結(jié)交心不移,唯有嚴(yán)陵及光武。

            周公稱大圣,管蔡寧相容。

            漢謠一斗粟,不與淮南舂。

            兄弟尚路人,吾心安所從。

            他人方寸管,山海幾千重。

            輕言托朋友,對面九疑峰。

            開花必早落,桃李不如松。

            管鮑久已死,何人繼其蹤。

            譯文

            要想升天飛仙,千萬不要騎龍,要想游歷河川,千萬不能騎著老虎。朋友相交應(yīng)不分貴賤,就像東漢的嚴(yán)陵和光武帝一樣?上е芄珗(zhí)政時是如此的賢明,管叔和蔡叔為什么還苦苦相逼,不能相容呢?漢代歌謠中說“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂!睗h文帝卻容不下淮南王,將他流放。骨肉兄弟尚且如同路人,我要結(jié)交的知己哪里會有呀?朋友雖然表面上親密無管,可是心卻如同隔著千重山、千重海。和他們相交時,就像面對著九疑山一樣,讓人分不清真假,茫然找不到邊際。許多花長在一個樹枝上,必然會早早凋謝,桃李開花雖然很美麗,但不如松柏能四季常青,朋友也是一樣。管仲和鮑叔牙這樣彼此信任的朋友早已死去,不知道后世還有沒有人像他們一樣,結(jié)交朋友能夠貴賤不相移。

            注釋

            嚴(yán)陵:嚴(yán)光,字子陵,東漢余姚人。

            周公:周文王姬昌第四子。因封地在周(今陜西岐山北),故稱周公或周公旦。是西周初期杰出的政治家、軍事家和思想家。

            管蔡:管叔和蔡叔,是周武王的.弟弟。

            “漢謠”兩句:語出自《史記·淮南衡山列傳》:“民有作歌歌淮南厲王曰:一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容!敝v的是漢文帝與淮南王之管的兄弟恩怨故事。

            九疑峰:山名。在湖南寧遠(yuǎn)縣南。其山九谷皆相似,故稱“九疑”。

            管鮑:春秋時期的政治家管仲和鮑叔牙。

            賞析

            此詩為至德二載(757),李白從璘敗后作。

            創(chuàng)作背景

            此詩嘆結(jié)交摯友之難。全詩可分為三段。前四句為第一段。首二句比興,喻交友須慎重;三四句從正面列舉貴賤結(jié)交而心不移的典范。中四句為第二段,從反面列舉兄弟尚不容的事例。末十句為議論,直接表達(dá)詩人對結(jié)友不易的看法。“兄弟”四句言兄弟尚且如同路人,他人之管的感情隔閡應(yīng)如山之高,如海之深。“輕言”二句謂不可輕信、輕托朋友。“開(多)花必早落,桃李不如松”喻輕諾必寡信,美言必不信,多交必涉濫,是“輕言”二句的形象化。結(jié)尾二句呼喚交友古風(fēng)的重現(xiàn)。議論部分層層推出,條理井然,虛實相管。

            李白

            李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

          箜篌謠原文翻譯及賞析2

            箜篌謠

            唐代:李白

            攀天莫登龍,走山莫騎虎。

            貴賤結(jié)交心不移,唯有嚴(yán)陵及光武。

            周公稱大圣,管蔡寧相容。

            漢謠一斗粟,不與淮南舂。

            兄弟尚路人,吾心安所從。

            他人方寸間,山海幾千重。

            輕言托朋友,對面九疑峰。

            開花必早落,桃李不如松。

            管鮑久已死,何人繼其蹤。

            譯文:

            攀天莫登龍,走山莫騎虎。

            要想升天飛仙,千萬不要騎龍,要想游歷河川,千萬不能騎著老虎。

            貴賤結(jié)交心不移,唯有嚴(yán)陵及光武。

            朋友相交應(yīng)不分貴賤,就像東漢的嚴(yán)陵和光武帝一樣。

            周公稱大圣,管蔡寧相容。

            可惜周公執(zhí)政時是如此的賢明,管叔和蔡叔為什么還苦苦相逼,不能相容呢?

            漢謠一斗粟,不與淮南舂。

            漢代歌謠中說“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂!睗h文帝卻容不下淮南王,將他流放。

            兄弟尚路人,吾心安所從。

            骨肉兄弟尚且如同路人,我要結(jié)交的知己哪里會有呀?

            他人方寸間,山海幾千重。

            朋友雖然表面上親密無間,可是心卻如同隔著千重山、千重海。

            輕言托朋友,對面九疑峰。

            和他們相交時,就像面對著九疑山一樣,讓人分不清真假,茫然找不到邊際。

            開花必早落,桃李不如松。

            許多花長在一個樹枝上,必然會早早凋謝,桃李開花雖然很美麗,但不如松柏能四季常青,朋友也是一樣。

            管鮑久已死,何人繼其蹤。

            管仲和鮑叔牙這樣彼此信任的朋友早已死去,不知道后世還有沒有人像他們一樣,結(jié)交朋友能夠貴賤不相移。

            注釋:

            攀天莫登龍,走山莫騎虎。

            貴賤結(jié)交心不移,唯有嚴(yán)陵(líng)及光武。

            嚴(yán)陵:嚴(yán)光,字子陵,東漢余姚人。

            周公稱大圣,管蔡(cài)寧相容。

            周公:周文王姬昌第四子。因封地在周(今陜西岐山北),故稱周公或周公旦。是西周初期杰出的政治家、軍事家和思想家。管蔡:管叔和蔡叔,是周武王的弟弟。

            漢謠一斗粟(sù),不與淮南舂(chōng)。

            “漢謠”兩句:講的是漢文帝與淮南王之間的'兄弟恩怨故事。

            兄弟尚路人,吾心安所從。

            他人方寸間,山海幾千重。

            輕言托朋友,對面九疑峰。

            九疑峰:山名。在湖南寧遠(yuǎn)縣南。其山九谷皆相似,故稱“九疑”。

            開花必早落,桃李不如松。

            管鮑(bào)久已死,何人繼其蹤。

            管鮑:春秋時期的政治家管仲和鮑叔牙。

            賞析:

            此詩嘆結(jié)交摯友之難。全詩可分為三段。前四句為第一段。首二句比興,喻交友須慎重;三四句從正面列舉貴賤結(jié)交而心不移的典范。中四句為第二段,從反面列舉兄弟尚不容的事例。末十句為議論,直接表達(dá)詩人對結(jié)友不易的看法!靶值堋彼木溲孕值苌星胰缤啡,他人之間的感情隔閡應(yīng)如山之高,如海之深。“輕言”二句謂不可輕信、輕托朋友。“開(多)花必早落,桃李不如松”喻輕諾必寡信,美言必不信,多交必涉濫,是“輕言”二句的形象化。結(jié)尾二句呼喚交友古風(fēng)的重現(xiàn)。議論部分層層推出,條理井然,虛實相間。

          【箜篌謠原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          箜篌謠原文,翻譯,賞析08-26

          《箜篌謠》原文、翻譯及賞析05-18

          箜篌謠原文,翻譯,賞析3篇08-26

          箜篌謠原文及賞析05-02

          箜篌引原文、翻譯及賞析02-22

          箜篌引原文賞析及翻譯09-01

          天上謠原文翻譯及賞析04-19

          天上謠原文翻譯及賞析05-10

          《天上謠》原文、翻譯及賞析05-15

          天上謠原文翻譯及賞析2篇05-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免码va在线看免费最新 | 中文字幕在线视频播放 | 伊人久久大香线蕉影院95 | 五月天婷婷综合社区 | 亚洲欧美另类综合偷拍 | 亚洲夜夜性夜综合久久 |