《沒蕃故人》原文翻譯及賞析

          時間:2024-03-08 08:22:57 古籍 我要投稿

          《沒蕃故人》原文翻譯及賞析

          《沒蕃故人》原文翻譯及賞析1

            《沒蕃故人》

            唐代 張籍

            前年伐月支,城上沒全師。蕃漢斷消息,死生長別離。

            無人收廢帳,歸馬識殘旗。欲祭疑君在,天涯哭此時。

            譯文/注釋

            譯文

            前些年你還守衛(wèi)著月氏,后來在城下與敵惡戰(zhàn)全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰(zhàn)敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰(zhàn)馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。

            注釋

            ①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。

           、跊]全師:全軍覆沒。

            ③蕃漢:吐蕃和唐朝。

            ④廢帳:戰(zhàn)后廢棄的營帳。

           、輾埰欤簹埩舻.軍旗。

            全文賞析

            蕃,吐蕃,我國古代藏族建立的地方政權(quán),在今青海、西藏一帶。當(dāng)時唐、蕃之間經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)爭。作者的這位老友在一次戰(zhàn)爭中身陷吐蕃,生死未卜,下落不明,作者就寫了這首詩深切懷念他。

            在這次戰(zhàn)斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無法肯定。他深深想念這位朋友,料想其已死,想奠祭;但又存一線希望,希望友人還活著。巨大的悲慟在這無望的希望中體現(xiàn)出來。全詩語真而情苦,“無人收廢帳,歸馬識殘旗”一句形象描寫戰(zhàn)場的情景。

            唐代邊帥隱匿敗績不報的情形時有發(fā)生,“前年”全軍覆沒而是人至今才得知聞,其間頗令人玩味。而本篇這種過期的追悼,適足增添了全詩的悲劇性。正因為是“前年”的事件,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩人的揣想,卻真實地再現(xiàn)了“沒番”的戰(zhàn)罷情形。

          《沒蕃故人》原文翻譯及賞析2

            原文

            前年戌月支,城下沒全師。

            蕃漢斷消息,死生長別離。

            無人收廢帳,歸馬識殘旗。

            欲祭疑君在,天涯哭此時。

            注解

           。薄⒃轮В褐竿罗。

           。、沒:死。

           。、蕃:吐蕃,古時西部少數(shù)民族建立的`一個國家。

            韻譯

            前年你去月支防守邊疆,據(jù)說在城下覆滅了全師。蕃漢之間消息全然斷絕,我與你永作生死的別離。

            無人去收拾遣棄的營帳,只有歸馬認得殘破戰(zhàn)旗。想祭奠卻疑心你還活著,海角天涯此時怎不哭啼?!

            評析

            詩是悼念為征戰(zhàn)覆沒于異域的故人,然而是存是歿,將信將疑。詩前半首從戌守寫到全軍覆沒,消息全無,死生不明。后半首是想象戰(zhàn)場衰敗和希望友人能不死生還。語真情苦,流露出非戰(zhàn)思想。

          【《沒蕃故人》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          沒蕃故人原文賞析及翻譯04-28

          沒蕃故人原文翻譯及賞析07-20

          《沒蕃故人》原文及翻譯賞析10-25

          《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析05-15

          沒蕃故人原文翻譯及賞析12-17

          沒蕃故人原文及賞析08-15

          《沒蕃故人》原文及賞析10-25

          沒蕃故人原文及賞析08-16

          沒蕃故人原文翻譯及賞析(2篇)10-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕在笑第一页 | 视频一区二区中文字幕 | 亚洲精品在线播放视频 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 亚洲v在线观看v |