王維相思全文、注釋、翻譯和賞析

          時間:2024-03-21 09:08:04 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          王維相思全文、注釋、翻譯和賞析

            一、譯文

            鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?

            希望的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。

            二、注釋

            1、相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。

            2、紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

            3、“春來”句:一作“秋來發故枝”。

            4、“愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

            5、相思:想念。

            三、全文賞析

            這是借而寄相思的詩,是眷懷友人之作。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品。

            紅豆產于南方,結實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹下而死,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩中常用它來關合相思之情。而“相思”不限于男女情愛范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒。

            “南國”(南方)既是紅豆產地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國”起興,暗逗后文的相思之情。語極單純,而又富于形象。次句“春來發幾枝”輕聲一問,承得自然,寄語設問的口吻顯得分外親切。

            然而單問紅豆春來發幾枝,是意味深長的,這是選擇富于情味的事物來寄托情思!皝砣站_窗前,寒梅著花未?”(《雜詩》)對于梅樹的記憶,反映出了客子深厚的鄉情。同樣,這里的紅豆是赤誠友愛的一種象征。這樣寫來,便覺語近情遙,令人神遠。

            第三句緊接著寄意對方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來寄托懷思的情緒,是古典詩歌中常見手法,如漢代古詩:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰?所思在遠道”即著例。“愿君多采擷”似乎是說:“看見紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h方的友人珍重友誼,語言懇摯動人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動人,語意高妙。

            宋人編《萬首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉怕相思,當然也是某種境況下的人情狀態。用“多”字則表現了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調。此詩情高意真而不傷纖巧,與“多”字關系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點題,“相思”與首句“紅豆”呼應,既是切“相思子”之名,又關合相思之情,有雙關的妙用。

            “此物最相思”就像說:只有這紅豆才最惹人喜愛,最叫人忘不了呢。這是補充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩人真正不能忘懷的,不言自明。一個“最”的高級副詞,意味極深長,更增加了雙關語中的含蘊。

            全詩洋溢著的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素無華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情。所以此詩語淺情深,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的。

            四、寫作背景

            此詩一作《江上贈李龜年》,可見為懷念友人之作。據載,天寶末年安史之亂時,李龜年流落江南曾演唱此詩,可證此詩為天寶年間所作。

          【王維相思全文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

          王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

          王維終南山全文、注釋、翻譯和賞析03-08

          《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09

          相思-王維原文翻譯及賞析01-09

          《莊子·在宥》全文、注釋、翻譯和賞析12-09

          菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析03-06

          春怨全文、注釋、翻譯和賞析02-29

          終南別業(唐 王維)全文注釋翻譯及原著賞析09-07

          王維《秋夜獨坐》注釋翻譯與賞析11-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕永码永久在线 | 尤物视频在线国自产视频 | 日韩成人AV片在线观看 | 日韩日皮在线一区二区 | 日韩精品九九久久 | 在线观看激情五月 |