《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

          時間:2024-04-24 17:03:06 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

            日落滄江晚,停橈問土風。

            城臨巴子國,臺沒漢王宮。

            荒服仍周甸,深山尚禹功。

            巖懸青壁斷,地險碧流通。

            古木生云際,歸帆出霧中。

            川途去無限,客思坐何窮。

            譯文

            夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

            城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

            這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

            山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

            高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

            水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

            賞析

            根據詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區域相聯系的古跡本身。

            由懷古而產生的憂傷很容易轉換成孤獨及思鄉的情緒。與較老練詩人的修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發有關,而不是與技巧有關。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調。

            陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現了宮廷詩的一定影響。

          【《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?】相關文章:

          《念奴嬌·赤壁懷古》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

          《傷仲永》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

          《鐘山即事》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

          《岳陽樓》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

          《鷓鴣天·送人》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

          《點絳唇·采藥歸來》的原文是什么?該如何理解呢?04-16

          《浣溪沙·風壓輕云貼水飛》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

          《蝶戀花·夢入江南煙水路》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

          《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》的原文是什么?該如何理解呢?04-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文成人无字幕乱码精品区 | 亚洲欧美日韩、中文字幕不卡 | 最新2021久久精品 | 亚洲激情在线视頻 | 亚洲国产中文精品高清在线 | 亚洲欧美日韩国产高清一区 |