《客中初夏》譯文及賞析

          時間:2024-11-06 15:09:05 古籍 我要投稿

          《客中初夏》譯文及賞析集合[4篇]

          《客中初夏》譯文及賞析1

            客中初夏原文:

            四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

            更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

            客中初夏譯文及注釋

            譯文

            初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。

            眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。

            注釋

            ⑴客中:旅居他鄉作客。

            ⑵清和:天氣清明而和暖。

           、悄仙疆攽簦赫龑﹂T的南山。

           、任┯校簝H有,只有。

            客中初夏賞析客中初夏賞析

            首聯,描述了四月初夏天和暖的天氣,恰又是雨過天晴的時候。通過描淺白的語言,在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入讀者的視野。

            頷聯,描述了下過雨后,正對門的南山變得更加明凈,青翠怡人了。詩人調動讀者熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛,使整首詩充滿了雨和夏的味道。

            頸聯,通過描述眼前沒有隨風飄蕩的柳絮這一情景。這句是有寄托的,寄托出詩人不是因風起舞的`柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和。

            尾聯,指出了向日葵向著太陽開放這一景象,也是有寄托的?纯茨切┫窳醢汶S風轉舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。

            整首詩描述了變化的畫面,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把獨鐘給了葵花,不難發現詩人非獨愛葵花,而是言在此而意在彼。詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,不愿詩人本人"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了葵花,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處。詩人托物言志,意即對皇帝忠貞不貳,會永遠像葵一樣忠心于國家。

            前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

            賞析一

            客居它鄉,在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野。而在這富于變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鐘給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發現詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼。詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不愿自己"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!

            賞析二

            本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,"當戶轉分明""清和雨乍晴",作者調動我們熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛!罢А薄稗D”“起”“傾”,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻占讀者的心。最后兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想。

            賞析三

            這是一首寓情于景,狀物抒懷的托物言志詩。起筆點明節令:初夏的一場細雨,驅散了春天的寒意,洗凈了空氣的塵埃,使得萬里江山在經歷了夏雨的洗禮后添得一份明朗,顯得更加嫵媚。緊接著轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向著明媚陽光的葵花。詩人有意選擇"柳絮","葵花"作比,言此意彼,恰恰要表明內心的情志:風雨之中我不會像稱為"水性楊花"的敗絮,我要做"永遠向日"的葵花!

            賞析四

            一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余。初夏時節,一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現在眼前。隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放。這其實只是字面上的意思。作為政治家的司馬光決非如此淺;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意。風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家。此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

          《客中初夏》譯文及賞析2

            一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時節,一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

            《客中初夏》創作背景

            公元1070年(宋神宗熙寧三年),王安石在皇帝支持下實行變法,司馬光竭力反對,因而被迫離開汴京,不久退居洛陽,直到哲宗即位才回京任職,這首詩就是在洛陽時寫的。

            《客中初夏》賞析

            詩人通過對于初夏時節的'景色,尤其是對于柳絮和葵花的之間的對比,暗含了對于詩人自己政治抱負的描寫即決不在政治上投機取巧,隨便附和,而要像葵花一樣對于皇帝忠心不二。詩人把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表達詩人自己對君王的一片忠心。

            “四月清和雨乍晴”描述了四月初夏天和暖的天氣,恰又是雨過天晴的時候。通過描淺白的語言,在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入讀者的視野。

            “南山當戶轉分明”描述了下過雨后,正對門的南山變得更加明凈,青翠怡人了。詩人調動讀者熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛,使整首詩充滿了雨和夏的味道。

            “更無柳絮因風起”通過描述眼前沒有隨風飄蕩的柳絮這一情景。這句是有寄托的,寄托出詩人不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和。

            “惟有葵花向日傾”指出了向日葵向著太陽開放這一景象,也是有寄托的?纯茨切┫窳醢汶S風轉舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。

            整首詩描述了變化的畫面,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把獨鐘給了葵花,不難發現詩人非獨愛葵花,而是言在此而意在彼。詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,不愿詩人本人“摧眉折腰”隨風飄擺,終而選擇了葵花,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處。

            《客中初夏》作者介紹

            司馬光(1011月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

          《客中初夏》譯文及賞析3

            四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

            更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

            譯文

            四月天氣已是清明和暖,雨過天晴,山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。

            沒有隨風飄揚的柳絮在眼前紛紛擾擾,只有葵花朝向著太陽開放。

            注釋

            客中:旅居他鄉作客。

            清和:天氣清明而和暖。

            南山當戶:正對門的南山。

            惟有:僅有,只有。

            賞析

            前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

            客居它鄉,在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野。而在這富于變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鐘給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發現詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼。詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不愿自己"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!

            本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,"當戶轉分明""清和雨乍晴",作者調動我們熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛!罢А薄稗D”“起”“傾”,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻占讀者的心。最后兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想。

            這是一首寓情于景,狀物抒懷的托物言志詩。起筆點明節令:初夏的一場細雨,驅散了春天的.寒意,洗凈了空氣的塵埃,使得萬里江山在經歷了夏雨的洗禮后添得一份明朗,顯得更加嫵媚。緊接著轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向著明媚陽光的葵花。詩人有意選擇"柳絮","葵花"作比,言此意彼,恰恰要表明內心的情志:風雨之中我不會像稱為"水性楊花"的敗絮,我要做"永遠向日"的葵花!

            一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余。初夏時節,一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現在眼前。隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放。這其實只是字面上的意思。作為政治家的司馬光決非如此淺;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意。風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家。此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

            創作背景

            公元1070年(宋神宗熙寧三年),王安石在皇帝支持下實行變法,司馬光竭力反對,因而被迫離開汴京,不久退居洛陽,直到哲宗即位才回京任職,這首詩就是在洛陽時寫的。

            司馬光

            司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

          《客中初夏》譯文及賞析4

            《客中初夏》作者為宋朝文學家司馬光。其古詩全文如下:

            四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

            更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

            【前言】

            《客中初夏》是宋朝史學家,政治家司馬光所寫的一首七言絕句。在該詩中,作者通過對于初夏時節的景色,尤其是對于柳絮和葵花的之間的對比,暗含了對于自己政治抱負的描寫即決不在政治上投機取巧,隨便附和,而要像葵花一樣對于皇帝忠心不二。該詩以其托物言志的典型手法而聞名。其中暗含的對于王安石變法不滿成為了該詩寫作的主要背景。

            【注釋】

            客中:旅居他鄉作客

            清和:天氣清明而和暖

            【翻譯】

            初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。

            【賞析】

            前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

            客居它鄉,在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野。而在這富于變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲蒙蒙的.南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鐘給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發現詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼。詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不愿自己“摧眉折腰”隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!

            本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,“當戶轉分明”“清和雨乍晴”,作者調動我們熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛。乍、轉、起、傾,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻占讀者的心。最后兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想。

            這是一首寓情于景,狀物抒懷的托物言志詩。起筆點明節令:初夏的一場細雨,驅散了春天的寒意,洗凈了空氣的塵埃,使得萬里江山在經歷了夏雨的洗禮后添得一份明朗,顯得更加嫵媚。緊接著轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向著明媚陽光的葵花。詩人有意選擇柳絮,葵花作比,言此意彼,恰恰要表明內心的情志。風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家。

          【《客中初夏》譯文及賞析】相關文章:

          《客中初夏》譯文及賞析01-27

          (優選)《客中初夏》譯文及賞析04-07

          客中初夏原文及賞析07-23

          客中初夏原文及賞析02-27

          客中初夏原文及賞析02-09

          《客中初夏》原文翻譯及賞析03-15

          《客中初夏》原文、翻譯及賞析04-15

          《客中初夏》原文翻譯及賞析06-12

          《初夏》譯文賞析05-30

          《客中初夏》原文翻譯及賞析3篇03-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成电影在线看片 | 日韩欧美精品一中文字幕 | 日韩a级中文字幕视频 | 亚洲国产精品浪潮久久久AV | 亚洲中文字幕久久精品码 | 亚洲欧美在线另类 |