憶江南詞江南好風(fēng)景舊曾諳翻譯賞析

          時(shí)間:2024-12-11 15:14:14 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          憶江南詞江南好風(fēng)景舊曾諳翻譯賞析

            《憶江南詞·江南好風(fēng)景舊曾諳》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)全文如下:

          憶江南詞江南好風(fēng)景舊曾諳翻譯賞析

            其一

            江南好,風(fēng)景舊曾諳。

            日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。

            能不憶江南?

            其二

            江南憶,最憶是杭州。

            山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。

            何日更重游!

            其三

            江南憶,其次憶吳宮。

            吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。

            早晚復(fù)相逢!

            【前言】

            《憶江南三首》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的組詞。第一首是總寫對(duì)江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫對(duì)杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。

            【注釋】

            ⑴憶江南:作者題下自注說(shuō):“此曲亦名謝秋娘,每首五句。”按《樂(lè)府詩(shī)集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成為訶體之一。

            ⑵諳:熟悉。

            ⑶江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

            ⑷綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

            ⑸“山寺”一句:作者《東城桂》詩(shī)自注說(shuō): “舊說(shuō)杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮。”

            ⑹郡亭:疑指杭州城東樓。看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

            ⑺吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

            ⑻竹葉:酒名。

            ⑼娃:美女。 醉芙蓉:形容舞伎之美。

            ⑽早晚:猶言何時(shí)。

            【翻譯】

            其一

            江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。太陽(yáng)從江面升起時(shí)江邊的鮮花比火紅,春天到來(lái)時(shí)碧綠的江水象湛藍(lán)的藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

            其二

            江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上 ,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

            其三

            江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚總要再次相逢。

            【賞析】

            白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州兩年,后來(lái)又擔(dān)任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,他對(duì)江南有著相當(dāng)?shù)牧私猓蚀私显谒男哪恐辛粲猩羁逃∠蟆.?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽(yáng)后十余年,寫下了這《憶江南三首》。

            第一首詞中,作者沒(méi)有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富。

            這首詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。

            第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領(lǐng)起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續(xù)性。后五字“最憶是杭州”又突出了作者最喜愛(ài)的一個(gè)江南城市。如果說(shuō)第一首詞像畫家從鳥瞰的角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫作了。

            作者很愛(ài)西湖的春天,他在詞里偏偏不寫杭州之春,這可能是為了避免和第一首詞所寫的春景重復(fù)。他寫杭州之秋,一寫靈隱寺賞月賞桂,一寫高亭之上觀錢塘江潮。兩句詞就寫出兩種境界。“山寺月中尋桂子”的“山寺”,指的是西湖西邊的靈隱寺。這座古剎有許多傳說(shuō),有的還蒙上一層神話色彩:傳說(shuō)靈隱寺的桂花樹是從月宮中掉下來(lái)的。作者曾在寺中賞月,中秋節(jié)桂花飄香,那境界使他終身難忘。山、寺、月影下,尋桂子,寫出了幽美的環(huán)境,也寫了置身其間的詞人的活動(dòng)。然而,詞人回憶杭州還有另一種境界使人難忘。那就是“郡亭枕上看潮頭”,錢塘江潮是大自然的奇觀,潮頭可高達(dá)數(shù)丈,所以白居易寫他躺在他郡衙的亭子里,就能看見(jiàn)那卷云擁雪的潮頭了,顯得趣意盎然。“郡亭枕上看潮頭”,以幽閑的筆墨帶出驚濤駭浪的景色,與上句“山寺月中尋桂子”的靜謐而朦朧的美的境界形成鮮明的對(duì)照,相輔相成,相得益彰。白居易是熱愛(ài)杭州的,所以他在回到北方以后,又產(chǎn)生了“何日更重游”的愿望。

            第三首詞在思想藝術(shù)上都不及第一、二首,加上他又寫到歌舞生活,因而許多選本都不介紹它。其實(shí)它在寫法上也并不是全無(wú)可取之處的。前兩首詞雖然也寫到人,但主要還是寫景。第三首點(diǎn)到吳宮,但主要卻是寫人,寫蘇州的歌舞伎和詞人自己。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩。

            吳酒一杯春竹葉一句,一來(lái),竹葉是為了與下句的芙蓉對(duì)偶,二來(lái),“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來(lái)春意的酒。白居易在另一詩(shī)里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說(shuō)法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛(ài)酒,白居易應(yīng)該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿。“娃”,即是美女,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。白居易這樣寫,就是出于對(duì)西施這位絕代佳人的聯(lián)想。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽(yáng)后說(shuō):“早晚復(fù)相逢”。

            三首詞,從今時(shí),憶起往日,最后又回到今天,從洛陽(yáng)到蘇杭,從今日直至十多年前的往事,今、昔,南、北,時(shí)間,空間都有極大的跨度。白居易身在洛陽(yáng),神馳江南,撫今追昔,無(wú)限深情地追憶最難忘的江南往事,使作者自己得到了一定的精神滿足。

            三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南好”開篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。

          【憶江南詞江南好風(fēng)景舊曾諳翻譯賞析】相關(guān)文章:

          江南好,風(fēng)景舊曾諳的諳是什么意思07-04

          風(fēng)景舊曾諳散文06-13

          風(fēng)景舊曾諳的散文08-22

          憶江南·江南好原文,翻譯,賞析05-07

          風(fēng)景舊曾諳的諳是什么意思09-30

          憶江南的翻譯及賞析09-30

          憶江南·江南好原文翻譯及賞析(2篇)03-24

          黃巢水庫(kù),何時(shí)風(fēng)景舊曾諳散文09-14

          《憶江南》原文及翻譯賞析10-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕无线码一区二区 | 亚洲国产综合精品中文字幕 | 亚洲人成影院在线观看 | 五月天久久综合一区 | 欧美国产日本高清不卡 | 亚洲欧美综合少妇 |